Eastern Syriac :ܥܨܵܪܵܐ
Western Syriac :ܥܨܳܪܳܐ
Root :ܥܨܪ
Eastern phonetic :e ' ṣa: ra:
Category :noun, verb
[Country → Agriculture]
English :1) transitive verb : to trample , to tread underfoot , to crush by treading , to tread down , to press / wring out (juice from grapes) by treading ; 2) see also ܕܡܵܐ / ܡܹܐܪܝܼܬܵܐ ; from plants ... : an extract / oil , juice , infusion , decoction ; ܥܨܵܪܵܐ ܕܙܲܝܬܵܐ : olive oil ; 3) Lishani : a squeezer ; 4) transitive ; see also ܥܵܨܹܐ / ܙܵܪܹܒ݂ / ܪܵܒܹܨ / ܐܲܠܸܨ / ܡܲܠܝܸܨ / ܥܵܨܹܪ / ܥܲܫܸܡ / ܐܲܢܸܣ : to press / to assail , to harass , to afflict / to plague , to oppress , to bully ; 5) transitive ; fruits ... ; see also ܥܵܨܹܪ / ܡܵܪܹܣ : to press / to squeeze ;
French :1) verbe transitif : fouler aux pieds / écraser avec les pieds / piétiner , presser / extraire (du jus de raisin) en foulant avec les pieds ; 2) voir aussiܕܡܵܐ / ܡܹܐܪܝܼܬܵܐ ; de plantes ... : un extrait / de l'huile , un concentré / une essence (?) , le jus / un jus , une infusion , une décoction ; ܥܨܵܪܵܐ ܕܙܲܝܬܵܐ : l'huile d'olive ; 3) Lishani : un presse-fruits ; 4) transitif ; voir aussi ܥܵܨܹܐ / ܙܵܪܹܒ݂ / ܪܵܒܹܨ / ܐܲܠܸܨ / ܡܲܠܝܸܨ / ܥܵܨܹܪ / ܥܲܫܸܡ / ܐܲܢܸܣ : assaillir , agresser , harceler , oppresser , opprimer , tourmenter ,faire passer un mauvais quart d'heure , s'en prendre à , pourfendre , affliger ; 5) transitif ; fruits ...; voir aussi ܥܵܨܹܪ / ܡܵܪܹܣ : presser , écraser , comprimer , pressurer / appuyer fortement sur ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܨܪ, ܥܲܨܪܵܐ, ܡܲܥܨܲܪܬܵܐ, ܥܨܵܪܵܐ ܕܚܸܛܹ̈ܐ, ܥܵܨܸܪ, ܥܵܨܘܿܪܬܵܐ

See also : ܐܕܵܫܵܐ, ܕܐܵܫܵܐ, ܕܘܼܫ, ܕܵܝܘܼܫܵܐ, ܕܝܵܫܵܐ, ܪܥܵܫܵܐ, ܦܵܐܡܵܠ, ܠܵܐܸܬ, ܡܠܲܬܠܸܬ, ܕܵܐܸܟ, ܕܵܐܸܫ, ܕܵܫܵܐ, ܕܵܫܕܘܼܫܹܐ, ܠܲܟ̰ܠܘܼܟ̰ܹܐ, ܡܩܲܪܕܸܚ, ܡܵܪܹܣ, ܡܪܵܣܵܐ, ܡܵܪܸܟܵ, ܡܪܵܟ̰ܵܐ, ܡܥܵܣܵܐ, ܡܵܥܹܣ

Source : Oraham, Bailis Shamun