Eastern Syriac :ܦܵܣܘܿܩܵܐ
Western Syriac :ܦܳܣܽܘܩܳܐ
Root :ܦܣܩ
Eastern phonetic :pa: ' su: qa:
Category :noun
[Humanities]
English :1) a cutter / one who cuts ; 2) a paragraph , a passage , a section / article / clause / item ; ܡܲܕܟ݂ܸܪ ܦܵܣܘܿܩܵܐ : to quote a passage ; 3) Sokoloff : a chapter , a section of a book , an aphorism ; 4) declarative , enunciative ; 5) grammar : the accent by which a noun is marked at the end of a nominal statement , a word or point breaking off a phrase ; 6) see also ܢܘܼܩܙܵܐ / ܢܘܼܩܕܵܐ / ܛܘܼܦܬ݂ܵܐ / ܛܸܦܵܐ : a period / a full stop , a full point / a point / a stop , a minute mark , a dot ;
French :1) un coupeur : un sectionneur ; 2) un paragraphe , un passage / une section , un alinéa , une clause , un article , un entrefilet ; ܡܲܕܟ݂ܸܪ ܦܵܣܘܿܩܵܐ : citer un passage ; 3) Sokoloff : un chapitre , une section de livre , un aphorisme ; 4) adjectif : déclaratif , énonciatif ; 5) grammaire : l'accent par lequel un nom est marqué à la fin d'une déclaration nominale , un mot final qui achève une phrase ; 6) voir aussi ܢܘܼܩܙܵܐ / ܢܘܼܩܕܵܐ / ܛܘܼܦܬ݂ܵܐ / ܛܸܦܵܐ : un point de ponctuation en fin de phrase un point final ;
Dialect :Classical Syriac
Hebrew :pasok «paragraph» «paragraphe »

Cf. ܦܣܩ, ܦܵܣܸܩ, ܦܘܼܣܩܵܢܵܐ, ܦܣܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܦܘܼܣܵܩܵܐ, ܦܣܝܼܩܵܐ, ܦܣܝܼܩܵܐܝܼܬ, ܦܣܝܼܩܵܝܵܐ, ܦܣܝܼܩܬܵܐ, ܦܣܵܩܵܐ, ܦܸܫܟܵܐ, ܦܣܲܩܕܝܼܢܵܐ, ܦܵܣܘܿܩܘܼܬܵܐ

See also : ܫܵܪܝܼܬܵܐ, ܩܵܢܘܿܢܵܐ, ܡܲܕܟ݂ܸܪ, ܡܹܐܡܪܵܐ, ܡܲܡܠܠܵܐ, ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ, ܦܵܪܘܿܫܬܵܐ, ܢܘܼܩܙܵܐ, ܢܘܼܩܕܵܐ, ܛܸܦܵܐ, ܛܘܼܦܬ݂ܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun