Eastern Syriac :ܩܛܵܪܵܐ
Western Syriac :ܩܛܳܪܳܐ
Root :ܩܛܪ
Eastern phonetic :' qṭa: ra:
Category :noun, verb
[Industry]
English :1) transitive and intransitive verb : to fasten , to knot , to bind , to tie and knot , to form a knot on or in , to fasten by drawing a band , to join firmly , to make fast , to secure (fasten) ; 2) Bailis Shamun ; see also ܨܵܡܹܕ : to wrap up / to parcel / to make into a parcel , to cover / to enclose into a protective envelope , to protect (?) / to sheathe (?) / to encase (?) ; 3) with fists ... : to hit / to deal a blow , to punch / to shove one's fist , to deliver a blow ; 3) Bailis Shamun ; noun ; see also ܗܒ݂ܵܠܬܵܐ : a train ; ܚܵܙܹܩ ܒܸܩܛܵܪܵܐ : to travel by train ;
French :1) verbe transitif et intransitif : attacher / nouer / lier , bien attacher , faire un nœud à , assembler solidement , rendre solidaire , solidariser ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܨܵܡܹܕ : envelopper / transformer en colis , emballer , empaqueter , recouvrir / couvrir / enrouler dans une couverture ou une enveloppe , protéger (?) / emmitoufler (?) ; 3) coup de poing ... : donner un coup de poing ... , enfoncer / fourrer / bourrer son poing dans ... , frapper à coups de poing , rouer de coups (?) ; 4) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܗܒ݂ܵܠܬܵܐ : un train ; ܚܵܙܹܩ ܒܸܩܛܵܪܵܐ : voyager en train ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܩܛܪ, ܟܬܵܪܵܐ, ܩܸܬܪܵܐ, ܩܸܛܪܵܐ, ܩܸܛܪܵܢܵܐ, ܩܛܵܪܬܵܐ, ܩܵܛܵܪ, ܩܸܛܪܵܐ, ܩܵܛܸܪ, ܩܵܬܸܪ, ܡܟܲܪܬܸܠ, ܡܟܲܬܠܸܢ, ܟܵܬܸܪ, ܩܛܲܪ, ܡܩܲܛܪܸܢ, ܩܸܬܪܵܐ, ܩܵܬܵܪ, ܩܵܛܹܪ, ܩܛܘܼܪܵܐ

See also : ܚܙܵܩܵܐ, ܨܵܪܵܐ, ܐܣܵܪܵܐ, ܡܲܕܒ݂ܘܼܩܹܐ, ܣܛܵܡܵܐ, ܨܡܵܕܵܐ, ܣܸܟܬܵܐ, ܨܵܡܹܕ, ܨܡܵܕܵܐ, ܐܵܣܹܪ, ܟܵܪܹܟ݂, ܟܪܵܟ݂ܵܐ, ܟܲܪܡܸܟ݂, ܟܲܪܡܘܼܟܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun, Other