Eastern Syriac :ܫܪܵܪܵܐ
Western Syriac :ܫܪܳܪܳܐ
Eastern phonetic :' šra: ra:
Category :noun
[Moral life → Conscience]
English :1) verbal noun of ܫܵܪܸܪ : truth , conformity to fact / reality ; ܩܲܒܸܠ ܐܲܝܟ݂ ܫܪܵܪܵܐ : to accept to be true / to receive as true , to presume to be true / to assume to be the truth ; ܝܼܕܵܥܬܵܐ ܕܲܫܪܵܪܵܐ : knowledge of the truth ; 2) verb : to become strong / firm ; 3) adverb : of a truth , verily (?) / absolutely (?) ; 4) Lishani : a) right / truth / doctrine , b) health , c) stability , d) an era ; 5) Tobia Gewargis ; adjective masculine singular : real / true / regular , proper / right , serious / holding up well / than can handle the job / that holds up / that holds the road ; ܕܝܵܢܵܐ ܠܵܐ ܫܪܵܪܵܐ : a trial that is not regular / serious , a mock trial ;
French :1) nominalisation de ܫܵܪܸܪ : la vérité , l'exactitude , la conformité aux faits / à la réalité, le vrai ; ܩܲܒܸܠ ܐܲܝܟ݂ ܫܪܵܪܵܐ : prendre pour vrai , présumer être vrai ; ܝܼܕܵܥܬܵܐ ܕܲܫܪܵܪܵܐ : la connaissance de la vérité ; 2) verbe : devenir fort / ferme / déterminé (?)/ résolu (?) , s'affermir , se renforcer , se consolider , se raffermir , se résoudre (?) ; 3) adverbe : d'une vérité / véritablement , vraiment / absolument (?) ; 4) Lishani : a) le vrai / le droit / la doctrine , b) la santé , c) la stabilité , d) une ère ; 5) Tobia Gewargis ; adjectif masculin singulier : vrai / régulier , conforme au droit , qui tient la route ; ܕܝܵܢܵܐ ܠܵܐ ܫܪܵܪܵܐ : un procès qui n'en est pas un , un faux procès , un simulacre de procès , un procès non régulier ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ, ܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܫܲܪܝܼܪܵܐ

See also : ܚܵܩܵܐ, ܩܘܼܫܬܵܐ, ܨܵܚܘܼܬ݂ܵܐ, ܚܲܬܝܼܬܘܼܬ݂ܐ, ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ, ܟܹܐܢܘܼܬܵܐ, ܬܪܝܼܨܘܼܬܵܐ, ܕܘܼܙܘܼܬܵܐ, ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܣܵܪܵܣܬܘܼܬܵܐ, ܩܘܼܫܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܩܘܼܫܬܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Tobia Gewargis, Bailis Shamun