Eastern Syriac :ܬܦܵܟ݂ܵܐ
Western Syriac :ܬܦܳܟ݂ܳܐ
Root :ܬܦܟ
Eastern phonetic :' tpa: ḥa:
Category :verb
[Feeding → Drink]
English :Oraham ; intransitive verb ; liquids ... : to spill , to run out / over and be wasted , to run to waste , to pour , to outflow ; 2) intransitive ; see also ܬܵܦܹܟ݂ / ܢܵܬܹܪ ; water, liquid, contents, crowd, salt, sand, light ... : to spill , to flow out / to run out / to fall out / to fall over and become wasted, scattered or lost / to run to waste , to be diffused light ... , to spill out commuters out of a train, children out of school... ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; rain ; see also ܙܵܪܹܒ݂ / ܚܵܒܹܛ / ܬܵܦܹܟ݂ : to pour , to rain hard , to rain cats and dogs ;
French :1) Oraham ; verbe intransitif ; liquides ... : se verser , se déverser , se répandre , couler , déborder ; 2) intransitif ; voir aussi ܬܵܦܹܟ݂ / ܢܵܬܹܪ ; eau, liquide, contenu, foule, sel, sable, lumière ... : se déverser , partir en pure perte fuite de liquide ... / fuir (?) , se répandre lumière ... / s'échapper / couler / fuir / sortir enfants de l'école ... , se renverser sel ... ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; pluie ; voir aussi ܙܵܪܹܒ݂ / ܚܵܒܹܛ / ܬܵܦܹܟ݂ : pleuvoir fort , pleuvoir à verse / tomber abondamment , tomber des cordes , tomber à verse ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܬܦܟ, ܬܵܦܘܿܚܹܐ, ܬܦܵܚܵܐ, ܬܵܦܲܚܬܵܐ, ܬܵܦܲܟ݂ܬܵܐ, ܬܲܦܸܟ݂, ܬܵܦܹܟ݂, ܬܲܦܘܼܟ݂ܹܐ, ܬܦܵܚܵܐ, ܬܵܦܘܿܚܹܐ, ܬܲܦܚܵܢܵܐ, ܬܲܦܟ݂ܵܢܵܐ, ܬܦܵܚܬܵܐ, ܬܦܵܟ݂ܬܵܐ, ܬܵܦܲܚܬܵܐ, ܬܵܦܲܟ݂ܬܵܐ, ܬܵܦܘܿܟ݂ܹܐ

See also : ܦܕܵܪܵܐ, ܒܲܪܒܘܼܙܹܐ, ܙܪܵܩܵܐ, ܦܲܪܦܘܼܣܹܐ, ܒܲܙܒܘܼܩܹܐ, ܒܙܵܩܵܐ, ܦܲܠܗܘܼܕܹܐ, ܪܥܵܣܵܐ, ܫܦܵܟ݂ܬܵܐ, ܫܦܵܚܵܐ, ܫܦܵܚܬܵܐ ܕܕܸܡܵܐ, ܫܦܵܟ݂ܬܵܐ ܕܕܸܡܵܐ, ܫܦܵܟ݂ܵܐ, ܫܵܦܲܟ݂ܬܵܐ, ܒܵܐܸܙ, ܒܵܕܘܼܪܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun