Eastern Syriac :ܕܲܪܓ݂ܵܐ
Western Syriac :ܕܰܪܓ݂ܳܐ
Root :ܕܪܓ݂
Eastern phonetic :' der gha:
Category :noun
[City → Hotel]
English :1) Classical Syriac ; see also ܫܸܕܬܵܐ : a degree , a condition , a level , a category / a status , a position / a rank / an order , an office , figurative sense : a standard / a (level) bar ; ܕܲܪܓ݂ܵܐ ܥܸܠܝܵܐ : status / figurative sense : stature ; ܗܿܘ ܟ̰ܸܡ ܪܵܡܵܐ ܒܕܲܪܓ݂ܵܐ : one who has a higher rank / one who is in a higher position ; ܗ݁ܘ ܡܸܨܥܵܝܵܐ ܒܘܼܫ ܚܫܝܼܚܵܐ ܠܡܲܪܘܼܡܸܐ ܕܲܪܓ݂ܵܐ ܕܣܸܦܪܵܝܘܼܬܲܢ ܘܡܕܲܟ݂ܘܼܝܹܗ ܡ݂ܢ ܙܝܼܙܵܢܸ̈ܐ ܕܦܪܝܼܣܸܐ ܝܢܵܐ ܥܸܩܪܲܝܗܝ ܒܥܘܼܡܩܸܗ : the best means of raising the bar / the standard of our literature and cleansing it of the weeds that have spread their roots deep within it ; ܡܪܲܡܬܵܐ ܕܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܡܲܣܲܩܬܵܐ ܕܕܲܪܓ݂ܵܐ : being raised to a higher rank / raising to a higher rank , a promotion ; 2) a step , a stair ; 3) also ܕܲܪܓܵܗ : NENA, Al Qosh, Tergawar : a large door , a gate , Tergawar, sometimes : (any) door ; 4) Bailis Shamun ; see also ܡܣܲܩܡܘܼܬܵܐ : a ratio ; 5) Bailis Shamun ; see also ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ : an order , a class / a social structure , a social class , a social rank , a rank / an official rank , a social status / a lane (?) ; 6) see also ܛܵܘܪܵܐ / ܡܠܘܿܐܵܐ / ܓܘܼܫܡܵܐ / ܡܬܝܼܚܘܼܬܵܐ : a proportion / a size / a dimension , an extent , a scale / a scope ;
French :1) syriaque classique ; voir aussi ܫܸܕܬܵܐ : un degré , un état , une condition , un statut , un poste / une position / un grade / une responsabilité , un niveau / sens figuré : une barre (de niveau) / la qualité , un rang / une catégorie / un ordre ; ܕܲܪܓ݂ܵܐ ܥܸܠܝܵܐ : le statut social / le niveau dans l'échelle sociale / sens figuré : l'envergure / le poids ; ܗܿܘ ܟ̰ܸܡ ܪܵܡܵܐ ܒܕܲܪܓ݂ܵܐ : celui qui est plus élevé en grade / celui qui a un poste plus élevé ; ܗ݁ܘ ܡܸܨܥܵܝܵܐ ܒܘܼܫ ܚܫܝܼܚܵܐ ܠܡܲܪܘܼܡܸܐ ܕܲܪܓ݂ܵܐ ܕܣܸܦܪܵܝܘܼܬܲܢ ܘܡܕܲܟ݂ܘܼܝܹܗ ܡ݂ܢ ܙܝܼܙܵܢܸ̈ܐ ܕܦܪܝܼܣܸܐ ܝܢܵܐ ܥܸܩܪܲܝܗܝ ܒܥܘܼܡܩܸܗ : le meilleur moyen d'élever le niveau de notre littérature et de la purger des mauvaises herbes qui s'y sont profondément enracinées ; ܡܪܲܡܬܵܐ ܕܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܡܲܣܲܩܬܵܐ ܕܕܲܪܓ݂ܵܐ : une montée en grade , une promotion ; 2) un pas , une marche d'escalier ; 3) aussi ܕܲܪܓܵܗ : NENA, Al Qosh, Tergawar : une grande porte , un portail , Tergawar, parfois : (n'importe quelle) porte ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܣܲܩܡܘܼܬܵܐ : un rapport / une relation ; 5) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ : une classe / un ordre / une structure sociale , une classe sociale , un statut / une condition sociale ,un échelon / un grade , un rang dans la société / une place ; 6) voir aussi ܛܵܘܪܵܐ / ܡܠܘܿܐܵܐ / ܓܘܼܫܡܵܐ / ܡܬܝܼܚܘܼܬܵܐ : un dimension / une proportion / un degré/ une taille/ une étendue , une ampleur / une échelle ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Other

Cf. ܕܪܓ݂, ܕܪܵܓܵܐ, ܕܲܪܓ݂ܵܝܵܐ, ܕܵܪܵܓ̰, ܕܲܪܓ݂ܵܝܬܵܐ, ܠܚܲܕ ܕܲܪܓ݂ܵܐ, ܡܸܬܕܲܪܓ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܕܲܪܓ݂ܵܐܝܼܬ

Variants : ܕܲܪܐܵܐ, ܕܲܪܓܵܗ

See also : ܗܵܘܩܵܐ, ܩܲܕܝܼܡܘܼܬܵܐ, ܐ݇ܚܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܦܲܚܡܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܸܣܒܵܬܘܼܬܵܐ, ܡܲܕܒܲܩܬܵܐ, ܡܣܲܩܡܘܼܬܵܐ, ܡܲܙܠܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ, ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܝܵܡܵܐ, ܫܸܕܬܵܐ, ܡܫܘܼܚܬܵܐ, ܫܸܕܬܵܐ, ܛܲܟ݂ܣܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ, ܕܘܼܟܬܵܐ, ܐܲܩܡܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun