Eastern Syriac :ܓܵܕܹܠ
Western Syriac :ܓܳܕܶܠ
Root :ܓܕܠ
Eastern phonetic :' ga: di:l
Category :verb
[Industry]
English :1) Classical Syriac : to weave , to tie , to braid , to wreathe ; 2) Bailis Shamun ; see also ܥܵܙܹܠ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܙܵܩܹܪ ; rope ... : to strand / to form from strands , to plait / to weave , to braid , to knit , to splice ; 3) transitive and intransitive ; see also ܣܵܪܹܓ݂ / ܥܲܪܙܸܠ / ܥܪܩܸܠ / ܚܲܪܒܸܩ : a) to reticulate , to cover with a network , to square / to criss-cross / to frame , to divide / mark or construct so as to form a network , b) to intersect / to be interconnected , to become reticulated , to be a network / to be formed in meshes , to be crisscrossed in intersecting / interconnected lines ; 4) NENA, Bailis Shamun ; see also ܕܵܪܹܐ / ܕܲܪܸܐ / ܠܲܕܸܪ / ܟܵܬܹܫ / ܛܵܦܹܐ : to wrestle , to come to grips (?) / to come to blows (?) ; 5) Bailis Shamun ; transitive verb : to pin / to fasten ; ܓܵܕܹܠ ܒܦܵܕܘܿܥܵܐ : to pin / to fasten with a pin ; 6) transitive ; see also ܥܵܙܹܠ / ܩܵܡܹܛ / ܡܲܦܬܸܠ : to screw / to twist into strained configurations , to misshape , to contort , to bend / to deform , to crumple / to screw one's face into a smile ... , to distort a judgement ... (?) ; 7) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܛܵܐܹܣ / ܓܵܕܹܐ / ܚܵܐܹܓ݂ / ܦܵܪܹܚ ; bird ... : to soar / to fly aloft / to move upwards rapidly ;
French :1) syriaque classique : tisser , attacher , tresser , enrouler , entremêler (?) ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܥܵܙܹܠ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܙܵܩܹܪ ; cordage ... : tresser , natter , mettre sous forme de natte / de tresse , entrelacer , cordeler , tricoter , épisser , galonner / passementer / soutacher ; 3) transitif et intransitif ; voir aussi ܣܵܪܹܓ݂ / ܥܲܪܙܸܠ / ܥܪܩܸܠ / ܚܲܪܒܸܩ : a) quadriller , couvrir d'un réseau , diviser en réseau / former en réseau , interconnecter / relier ensemble , b) s'entrecroiser / s'entrelacer , former des entrelacs , réticuler , former un réseau , se couvrir de mailles , prendre une apparence réticulaire , être relié ensemble / être interconnecté ; 4) NENA, Bailis Shamun ; voir aussi ܕܵܪܹܐ / ܕܲܪܸܐ / ܠܲܕܸܪ / ܟܵܬܹܫ / ܛܵܦܹܐ : lutter / pratiquer la lutte , être au prises en corps-à-corps (?) / se battre (?) / en venir au mains (?) ; 5) Bailis Shamun ; verbe transitif : épingler , clouer , fixer , goupiller , cheviller , attacher avec une punaise / épingle ; ܓܵܕܹܠ ܒܦܵܕܘܿܥܵܐ : épingler , attacher avec une épingle ; 6) transitif ; voir aussi ܥܵܙܹܠ / ܩܵܡܹܛ / ܡܲܦܬܸܠ : contorsionner / tordre le cou pour voir mieux ... / tortiller , grimacer un sourire , déformer / crisper , fausser un jugement ... (?) ; 7) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܛܵܐܹܣ / ܓܵܕܹܐ / ܚܵܐܹܓ݂ / ܦܵܪܹܚ ; oiseau ... : s'élever dans les airs / prendre son envol / s'envoler bien haut ;
Dialect :Classical Syriac, NENA

Cf. ܓܕܠ, ܓܕܵܠܵܐ, ܓܸܕܠܵܐ, ܓܕܵܠܵܐ, ܓܲܕܵܠܵܐ, ܓܕܝܼܠܬܵܐ, ܡܲܓܕܸܠ, ܓܕܝܼܠܵܐ, ܡܲܓܠܸܕ, ܡܲܓܕܸܠ, ܓܵܕܘܿܠܘܼܬܵܐ

See also : ܠܲܕܸܪ, ܠܲܕܘܼܪܹܐ, ܟܵܬܹܫ, ܛܵܦܹܐ, ܛܦܵܝܵܐ, ܟܬܵܫܵܐ, ܕܵܪܹܪ, ܕܲܪܸܪ, ܕܲܪܘܼܪܹܐ, ܕܪܵܪܵܐ, ܣܵܪܹܓ݂, ܣܪܵܓ݂ܵܐ, ܙܵܩܹܪ, ܙܩܵܪܵܐ, ܥܵܙܹܠ, ܥܙܵܠܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun