Eastern Syriac :ܪܵܦܹܐ
Western Syriac :ܪܳܦܶܐ
Root :ܪܦܐ
Eastern phonetic :' ra: pi:
Category :verb
English :1) intransitive ; see also ܪܵܫܹܠ / ܢܵܫܹܫ / ܫܵܪܹܐ ; rope, mechanism, grip ... : to relax , to become lax / weak , to be loose , to be slack , to be demotivated / to lose hope ; ܪܲܦܹܐ ܐܝܼܕܵܐ : to renounce , to relinquish / to give up ; 2) to fall down , to fall in , to collapse (?) ; 3) figurative sense : a) to faint , to swoon (?) , b) to be lazy / to slack / to be careless , c) to be weak , to be feeble , economy, markets, demand ... : to slack ; ܐܝܼܕܹܗ ܪܦܹܐ ܠܵܗܿ : he lost hope , he has given up hope ; 4) Psalm : 37, 8 ; with ܡܸܢ : to cease from , to quit / to stop ; 5) wrestling ... ; see also ܪܵܡܹܐ / ܫܵܕܹܐ / ܟܲܡܟܸܡ : to throw to the ground / to bring down / to floor , to defeat in combat ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܪܵܫܹܠ / ܢܵܫܹܫ / ܫܵܪܹܐ ; corde, mécanisme, tenue en main ... : se détendre , se distendre , se relâcher / faiblir , se décoincer , être desserré , être relâché / être lâche / avoir du mou / ne pas être tendu , être détendu , être démotivé / se démotiver ; ܪܲܦܹܐ ܐܝܼܕܵܐ : renoncer / abandonner / laisser tomber ; 2) tomber , choir , faire une chute , s'écrouler / s'effondrer / s'affaisser , tomber en flèche ; 3) sens figuré : a) défaillir , s'évanouir / tomber dans les pommes / se pâmer , tomber en pâmoison , b) être paresseux / se relâcher / faire preuve de relâchement / se laisser aller / faire preuve de laisser-aller / lever le pied / baisser la garde , c) être faible / défaillant / anémié , économie, marché, demande ... : ne pas être très actif / stagner / être calme / être faible ; ܐܝܼܕܹܗ ܪܦܹܐ ܠܵܗܿ : il a perdu espoir , il s'est découragé ; 4) Psaume : 37, 8 ; avec ܡܸܢ : cesser , arrêter , laisser tomber ; 5) lutte ... voir aussi ܪܵܡܹܐ / ܫܵܕܹܐ / ܪܵܦܹܐ / ܟܲܡܟܸܡ : projeter / faire tomber / étaler , mettre à terre , terrasser ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܪܦܐ, ܪܸܦܝܵܐ, ܪܲܦܝܵܐ, ܪܦܵܝܵܐ, ܪܸܦܝܵܐܝܼܬ, ܪܸܦܝܘܼܬܵܐ, ܪܲܦܝܘܼܬܵܐ, ܪܦܵܝܬܵܐ, ܡܲܪܦܹܐ, ܪܦܵܐ, ܪܸܦܝܵܐ, ܪܦܝܼܬܵܐ

See also : ܪܵܫܹܠ, ܪܫܵܠܵܐ, ܢܵܫܹܫ, ܢܫܵܫܵܐ, ܫܵܪܹܐ, ܫܪܵܝܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun