Eastern Syriac :ܡܲܪܥܹܐ
Western Syriac :ܡܰܪܥܶܐ
Root :ܪܥܐ
Eastern phonetic :' ma:r i: / ' ma: ri:
Category :verb
[Animals → Domestic]
English :1) causative of ܪܵܥܹܐ : to shepherd , to range / to lead to pasture land , to have cattle graze , to graze livestock on a range / to herd , to pasture ; ܡܵܪܝܵܐ ܢܸܪܥܹܝܢܝ ܘܡܸܕܸܡ ܠܵܐ ܢܚܲܣܲܪ ܠܝܼ : the Lord is my shepherd / grazes me / pastures me, I shall not want ; ܡܲܪܥܹܐ ܩܸܢ̈ܝܵܢܹܐ : to graze livestock / to range cattle ; 2) figurative sense : diocese : to govern / to be in charge of , NENA : generally : to manage / to run ;
French :1) causatif de ܪܵܥܹܐ : faire paître / paître / pâturer , emmener / conduire un troupeau , faire pâturer ; ܡܵܪܝܵܐ ܢܸܪܥܹܝܢܝ ܘܡܸܕܸܡ ܠܵܐ ܢܚܲܣܲܪ ܠܝܼ : le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien ; ܡܲܪܥܐ ܩܸܢ̈ܝܵܢܹܐ : faire paître du bétail ; 2) sens figuré : un diocèse : administrer / gouverner / diriger / être en charge de , NENA : à tous les sens du terme : diriger , guider , gérer , réguler ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܥܐ, ܪܥܵܝܵܐ, ܪܸܥܝܵܐ, ܪܵܥܝܵܐ, ܪܵܥܝܘܼܬܵܐ, ܪܵܥܝܵܝܵܐ, ܡܲܪܥܘܼܝܹܐ, ܪܵܥܹܐ, ܡܲܪܸܥܝܵܐ, ܪܵܥܝܼܬ݂ܵܐ, ܒܹܝܬ ܪܸܥܝܵܐ

See also : ܪܲܡܵܟܵܐ, ܪܲܡܟܵܐ, ܒܲܩܵܪܵܐ, ܒܹܩܪܵܟ̰ܝܼ, ܟ̰ܘܒܵܢ

Source : Maclean, Bailis Shamun