Eastern Syriac :ܕܲܠܝܼܠܵܐ
Western Syriac :ܕܰܠܺܝܠܳܐ
Root :ܕܠ
Eastern phonetic :da ' li: la:
Category :adjective
[Country → Trees]
English :1) NENA, Al Qosh, Classical Syriac : = ܕܲܝܠܵܐ : thin / thinned out , sparse , rare , not dense , not thick , not close , not crowded , scarce , fine , scattered (?) , few and far between ; 2) Al Qosh : métaphore : small , little , mean , scanty , bare ; 3) Classical Syriac : Judges : 16,4 : Delilah ; 4) Lishani ; = ܕܵܠܹܠ ; 5) Bailis Shamun ; adjective = ܡܦܲܢܩܵܐ : pampered / see ܕܲܠܸܠ , coddled / cosseted / pet ; ܫܲܒ݂ܪܵܐ ܕܲܠܝܼܠܵܐ : a pet / a favourite child ; 6) Bailis Shamun ; see also ܫܵܪܘܵܝܵܐ / ܦܪܝܼܫܵܐ : quaint / strange / curious ; feminine : ܕܲܠܝܼܠܬܵܐ ;
French :1) NENA, Al Qosh, syriaque classique : = ܕܲܝܠܵܐ : maigre , mince , rare , peu nombreux , en petit nombre , espacé , épars , clairsemé , éparpillé , insuffisant , en petit nombre / peu dense , dégarni ; 2) Al Qosh : métaphore : petit , chiche , pauvre , peu , dérisoire , bas , misérable , mesquin ; 3) syriaque classique : Juges : 16,4 : Dalilah ; 4) Lishani ; = ܕܵܠܹܠ ; 5) Bailis Shamun ; adjectif = ܡܦܲܢܩܵܐ : dorloté , choyé / ܕܲܠܸܠ , chéri / adoré ; ܫܲܒ݂ܪܵܐ ܕܲܠܝܼܠܵܐ : un chouchou , un préféré / un protégé ; 6) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܵܪܘܵܝܵܐ / ܦܪܝܼܫܵܐ : original / étrange / bizarre ; féminin : ܕܲܠܝܼܠܬܵܐ : étrange , originale , rare ;
Dialect :Classical Syriac, NENA, Other
Hebrew :da'lil  דַּלִּיל «thinned out» «claisemé, épars»

Cf. ܕܠ, ܕܲܠܬܵܐ, ܕܲܝܠܵܐ, ܡܕܲܠܕܸܠ, ܕܲܠܝܼܠܵܐܝܼܬ, ܕܲܠܝܼܠܬܵܐ

See also : ܚܲܣܝܼܪ, ܛܘܼܠܸܙܵܐ, ܡܦܲܢܩܵܐ, ܠܝܼܦܪܵܐ, ܡܥܲܕܢܵܐ, ܥܘܼܕܝܵܝܵܐ, ܩܲܪܝܼܒܵܝܵܐ, ܫܵܪܘܵܝܵܐ, ܥܝܵܕܵܝܵܐ, ܦܪܝܼܫܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun, Other