Eastern Syriac :ܗܵܘܢܵܐ
Western Syriac :ܗܳܘܢܳܐ
Eastern phonetic :' ho: na:
Category :noun
[Moral life → Intelligence]
English :1) the intellect , the mind , reason , understanding / sense ; Rhétoré ; ܒܗܝ ܕܚܵܕ݇ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܗܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܘܠܵܐ ܒܵܨܘܿܪܵܐ ܒܗܵܘܢܹܗ : for he was a good man and was not lacking in sense / had a sound mind ; ܚܲܪܝܼܦ ܗܵܘܢܵܐ : perspicacious , perceptive / smart , discerning , shrewd , astute , penetrating , observant , sharp-witted ; ܥܝܼܪܘܼܬܵܐ ܕܗܲܘܢܵܐ : attention , heed , focusing the mind / concentration ; ܬܘܼܢܵܝܵܐ ܕܠܹܐ ܩܲܒܸܠ ܠܹܗ ܗܵܘܢܵܐ : a phrase that lacks common sense , a sentence that is incomprehensible / unintelligible ; ܚܲܪܝܼܦܘܼܬ ܗܵܘܢܵܐ : acuity , acumen , ability to make quick and good decisions ; ܫܲܪܸܪ ܒܗܲܘܢܵܐ : to inculcate , to instil / to drum into the head / to hammer into the head (?) / to impress something on somebody ; ܙܵܪܹܥ ܒܗܲܘܢܵܐ : to instill principles, beliefs ... ; 2) wisdom , common sense ; ܐܵܟ݂ܸܠ ܗܵܘܢܵܐ : to make a mistake , to do a thing badly , "to eat wisdom" ; ܗܵܘܢܘܼܗܝ ܠܹܐ ܦܵܪܸܡ : he does not understand , he doesn' t grasp ; ܢܦܝܼܠܹܗ ܒܗܵܘܢܘܼܗܝ : he understood it , he got the message , "it fell into his understanding" ; ܦܵܠܸܛ ܡܸܢ ܗܵܘܢܘܼܗܝ : to go out of one's mind ;
French :1) l'intellect , la raison , l'esprit , la compréhension / le sens ; Rhétoré ; ܒܗܝ ܕܚܵܕ݇ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܗܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܘܠܵܐ ܒܵܨܘܿܪܵܐ ܒܗܵܘܢܹܗ : car c'était un brave homme et il ne manquait pas d'esprit ; ܚܲܪܝܼܦ ܗܵܘܢܵܐ : perspicace , pénétrant / d'esprit aiguisé / vif d'esprit ; ܥܝܼܪܘܼܬܵܐ ܕܗܲܘܢܵܐ : l'attention , la vigilance de l'esprit , le soin attentif / la concentration ; ܬܘܼܢܵܝܵܐ ܕܠܹܐ ܩܲܒܸܠ ܠܹܗ ܗܵܘܢܵܐ : une phrase qui manque de sens / dénuée de sens , une phrase insensée ; ܚܲܪܝܼܦܘܼܬ ܗܵܘܢܵܐ : l'acuité intellectuelle / la vive intelligence , le sens / le flair , la capacité de comprendre vite ; ܫܲܪܸܪ ܒܗܲܘܢܵܐ : inculquer , instiller / mettre dans le crâne / faire comprendre , faire entrer dans la tête ; ܙܵܪܹܥ ܒܗܲܘܢܵܐ : instiller / inculquer des principes, des idées ... , faire entrer dans le crâne , to instill principles, beliefs ... / to impress something on somebody , to hammer into the head ; 2) la sagesse , la prudence , le bon sens ; ܐܵܟ݂ܸܠ ܗܵܘܢܵܐ : faire une erreur , faire une bêtise , mal faire / rater une chose , fauter , "manger la sagesse" ; ܗܵܘܢܘܼܗܝ ܠܹܐ ܦܵܪܸܡ : il ne comprend pas , il ne saisit pas , il ne pige pas , il n'arrive pas à comprendre ; ܢܦܝܼܠܹܗ ܒܗܵܘܢܘܼܗܝ : il l'a compris / il a compris , il a pigé / saisi , "c'est tombé dans sa sagesse" ; ܦܵܠܸܛ ܡܸܢ ܗܵܘܢܘܼܗܝ : perdre la raison , devenir fou , perdre la tête , déraisonner ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܫܘܼܓ݂ܢܵܝܵܐ ܕܗܲܘܢܵܐ, ܗܵܘܢܵܢܵܐ, ܗܵܘܢܵܢܬܵܐ, ܟܹܝܡ ܗܵܘܢܵܐ, ܦܸܗܘܵܐ ܕܗܲܘܢܵܐ, ܚܲܪܝܼܦ ܗܵܘܢܵܐ, ܪܲܩܝܼܩ ܗܵܘܢܵܐ

See also : ܪܵܓ݂ܘܿܫܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܝܲܕܘܼܥܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܦܵܣܘܼܬܵܐ, ܗܵܘܢܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܗܲܘܢܘܼܬܵܐ, ܬܹܐܪܬܵܐ, ܗܘܼܫ, ܙܹܗܢ, ܙܵܝܗܢ, ܚܝܼܵܠ, ܝܲܕܘܼܥܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܣܘܼܟܵܠܵܐ, ܪܸܥܝܵܢܵܐ, ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ, ܡܲܕܥܵܐ, ܡܘܼܚܵܐ, ܡܠܝܼܠܘܼܬܵܐ, ܥܸܠܬܘܼܬܵܐ, ܒܘܼܝܵܢܵܐ, ܦܵܪܘܿܫܘܼܬܵܐ, ܣܲܟܘܼܠܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܕܥܵܐ, ܨܲܠܝܼܠܘܼܬܵܐ, ܪܡܝܼܣܘܼܬܵܐ, ܣܘܼܟܵܠܵܐ, ܢܝܼܫܵܐ, ܥܸܢܝܵܢܵܐ, ܪܸܥܝܵܫܵܐ, ܡܵܥܢܵܝܵܐ

also spelled ܗܲܘܢܵܐ

s'écrit aussi ܗܲܘܢܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun