Eastern Syriac :ܥܸܢܝܵܢܵܐ
Western Syriac :ܥܶܢܝܳܢܳܐ
Root :ܥܢܐ
Eastern phonetic :in ' ia: na:
Category :noun
[Industry]
English :1) Classical Syriac ; see also ܠܹܐܘܬܵܐ / ܥܲܡܠܵܐ : travail / toil , severe toil and exertion / a tug , a hard and painful labour , an effort , business , study ; 2) see also ܚܸܒ݂ܠܵܐ : travail / pangs of giving birth ; 3) Classical Syriac ; see also ܥܘܼܢܵܝܵܐ / ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ / ܡܲܗܦܟ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܬܝܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܓ݂ܝܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ : an answer , a reply , a response / a reaction / an action in reply , a rejoinder / a retort / a witty reply / a riposte , an answer , a report ; 4) see also ܥܘܼܢܵܝܵܐ : a response / an antiphon / an anthem ; 5) see also ܣܘܼܟܵܠܵܐ / ܡܲܥܵܝܵܐ / ܚܢܵܝܵܐ / ܪܸܡܙܵܐ / ܢܝܼܫܵܐ / ܫܘܼܘܕܵܥܵܐ : a significance / a meaning / a sense / a signification ; 6) Bailis Shamun : sense / comprehension / grasping / discernment of an issue ... , speech ... : the purport / the meaning / the message / the gist / the drift ; adjective ; ܒܲܪ ܥܸܢܝܵܢܵܐ : accessible , easy to understand , comprehensible / graspable ; 7) Classical Syriac : a) gossip , b) intimate acquaintance , intimacy / rarely sexual intercourse , converse / society ; ܚܣܝܼܟ݂ܘܼܬܵܐ ܕܡܸܢ ܟܠ ܥܸܢܝܵܢܵܐ : freedom from all intercourse ; ܒܲܪ ܥܸܢܝܵܢܵܐ : a familiar friend / a close acquaintance , a pal / a buddy ;
French :1) syriaque classique ; voir aussi ܠܹܐܘܬܵܐ / ܥܲܡܠܵܐ : le dur labeur / le travail exténuant , une corvée ingrate / une besogne très pénible / une galère sens figuré , des efforts épuisants / la peine , l'action de suer sang et eau / se tuer à la tâche / se crever , un effort , l'étude ; 2) voir aussi ܚܸܒ݂ܠܵܐ : les douleurs de l'enfantement ; 3) voir aussi ܥܘܼܢܵܝܵܐ / ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ / ܡܲܗܦܟ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܬܝܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܓ݂ܝܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ : une réponse , une réplique , une réaction , une riposte / une répartie / une saillie , un rapport / un compte-rendu ; 4) voir aussi ܥܘܼܢܵܝܵܐ : un répons , un antiphone / une antienne , un hymne 5) voir aussi ܣܘܼܟܵܠܵܐ / ܡܲܥܵܝܵܐ / ܚܢܵܝܵܐ / ܪܸܡܙܵܐ / ܢܝܼܫܵܐ / ܫܘܼܘܕܵܥܵܐ : une signification , un sens ; 6) Bailis Shamun : le sens / la compréhension / l'approche d'un sujet, d'une question ... , discours ... : la teneur / la portée / le fond / l'essentiel / l'essence / l'intérêt / le message , le sens / la dimension (?) / le poids (?) / l'ampleur (?) ; adjectif ; ܒܲܪ ܥܸܢܝܵܢܵܐ : accessible , compréhensible / à portée , abordable ; 7) Syriaque classique : a) commérage , cancan , potins , ragots , racontars , b) connaissance , la connaissance intime , l'intimité / la familiarité , les rapports rarement sexuels , la conversation / la compagnie ; ܚܣܝܼܟ݂ܘܼܬܵܐ ܕܡܸܢ ܟܠ ܥܸܢܝܵܢܵܐ : l'abstinence de tout rapport , le refus de toute relation ; ܒܲܪ ܥܸܢܝܵܢܵܐ : un familier , un ami proche / une connaissance intime / un proche / un pote ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac
Hebrew :inian «business» «affaire»

Cf. ܥܢܐ, ܥܢܵܐ, ܥܵܢܹܐ, ܥܢܵܝܵܐ, ܡܵܥܢܵܝܵܐ, ܥܸܢܝܵܢܵܝܵܐ

See also : ܥܡܵܠܵܐ, ܥܵܡܸܠܵܐ, ܦܹܠܚܵܢܵܐ, ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ, ܦܵܥܠܘܿܬܵܐ, ܓ̰ܵܦܵܐ, ܠܸܐܘܼܬܵܐ, ܥܲܡܘܼܠܵܐ, ܥܲܡܠܵܐ, ܬܘܼܩܵܢܵܐ, ܐܘܼܡܵܢܵܐ ܕܐܝܼܕܵܬܸܐ, ܓܵܪܓܵܐ, ܟܵܕܪܘܼܬܵܐ, ܠܸܐܝܵܐ, ܢܘܼܕܵܪܵܐ, ܐܵܡܵܓ, ܫܘܼܘܕܵܪܵܥܵܐ, ܣܘܼܟܵܠܵܐ, ܥܸܢܝܵܢܵܐ, ܡܲܥܢܵܝܵܐ, ܢܝܼܫܵܐ, ܫܘܼܘܕܵܥܵܐ

Source : Oraham, Yoab Benjamin, Bailis Shamun