Eastern Syriac :ܡܲܒܘܼܥܵܐ
Western Syriac :ܡܰܒܽܘܥܳܐ
Root :ܢܒܥ
Eastern phonetic :mab ' bu: a:
Category :noun
[Humanities → Geography → Rivers]
English :1) a fountain , a well , literal and figurative sense : a source , the fountainhead , the headwaters , the origin , the cause / the parent cause , that from which anything comes from , regarded as its cause or origin , the first cause / the root / the mother , a resource / an asset ; JAAS - ܠܸܫܵܢܸ̈ܐ ܠܵܬܝܼܢܵܝܵܐ ܘܝܵܘܢܵܝܵܐ ܗܘܼܝܸܐ ܝܢܵܐ ܚܲܕ ܡܲܒܘܼܥܵܐ ܠܵܐ ܡܸܬܚܲܣܪܵܢܵܐ ܕܡܸܢܸܗ ܫܩܝܼܠܸܐ ܝܢܵܐ ܡܲܠܦܵܢܸ̈ܐ ܐܵܬܘܿܪܵ̈ܝܹܐ : the Latin and Greek languages have been an abundant / unlimited literally "not lacking" source of words from which (past ) Assyrian teachers have borrowed / tapped ; ܡܲܒܘܼܥܵܐ ܕܫܘܼܩܵܦܹ̈ܐ : la boîte de Pandore ; 2) plural : ܡܲܒܘܼ̈ܥܹܐ : resources , assets (?) , means (?) / supplies (?) / funds (?) ; ܘܲܙܝܼܪܵܐ ܕܬܘܼܩܦܵܐ ܘܡܲܒܘܼ̈ܥܹܐ : The Minister for Energy and Resources ;
French :1) une fontaine , un puits , sens littéral et figuré : une source , la source première , la source même , une cause première , l'origine / le point de départ / la racine / la mère , une ressource / un moyen / sens littéral et figuré : santé .... : un capital ; JAAS - ܠܸܫܵܢܸ̈ܐ ܠܵܬܝܼܢܵܝܵܐ ܘܝܵܘܢܵܝܵܐ ܗܘܼܝܸܐ ܝܢܵܐ ܚܲܕ ܡܲܒܘܼܥܵܐ ܠܵܐ ܡܸܬܚܲܣܪܵܢܵܐ ܕܡܸܢܸܗ ܫܩܝܼܠܸܐ ܝܢܵܐ ܡܲܠܦܵܢܸ̈ܐ ܐܵܬܘܿܪܵ̈ܝܹܐ : les langues latine et grecque ont été une source abondante littéralement "qui ne faisait pas défaut" de mots dans laquelle les enseignants assyriens (dans le passé) ont puisé / emprunté ; ܡܲܒܘܼܥܵܐ ܕܫܘܼܩܵܦܹ̈ܐ : la boîte de Pandore ; 2) pluriel : ܡܲܒܘܼ̈ܥܹܐ : des ressources , un capital (?) , des moyens (?) / un financement (?) / des fonds (?) ; ܘܲܙܝܼܪܵܐ ܕܬܘܼܩܦܵܐ ܘܡܲܒܘܼ̈ܥܹܐ : le Ministre de l'Energie et des Ressources ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܢܒܥ, ܢܵܒ݂ܸܥ, ܢܲܒܘܼܥܵܐ

Variants : ܡܲܢܒܘܼܥܵܐ, ܢܒܘܼܥܵܐ, ܢܲܒܘܼܥܘܵܐ

See also : ܦܹܐ, ܥܸܠܵܐ, ܪܹܫܝܼܬܵܐ, ܫܘܼܪܵܝܵܐ, ܩܵܛܲܪܟܵܐ, ܥܸܩܪܵܐ, ܥܸܠܬܵܐ, ܫܸܪܫܵܐ, ܡܲܒܘܼܥܵܐ

also ܡܵܒܘܼܥܵܐ , from ܡܲܢܒܘܼܥܵܐ

aussi ܡܵܒܘܼܥܵܐ , de ܡܲܢܒܘܼܥܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun