Eastern Syriac :ܡܲܠܚܘܼܡܹܐ
Western Syriac :ܡܰܠܚܽܘܡܶܐ
Eastern phonetic :mal ' ḥu: mi
Category :verb
[Moral life → Intelligence]
English :transitive verb 1) : to fit , to make fit or suitable , to adapt to the purpose intended , to adjust ; 2) to compose , to concoct , to form together , to make up , to elaborate , to work out , to design , to plan ; 3) Bailis Shamun : to compare / to indicate analogy of , to parallel , to liken / to assimilate ; 4) see also ܡܲܪܹܐ ; followed by ܠ : to make / adapt / fashion according to a pattern , to pattern , to copy , to mimicry (?) / to ape (?) ;
French :verbe transitif : 1) adapter , faire concorder / correspondre / s'adapter , ajuster , fignoler (?) , caser , mettre en place , mettre en adéquation avec le but recherché ; 2) composer , élaborer , arranger , concocter , organiser , régler , harmoniser ; 3) Bailis Shamun : comparer / établir un parallèle entre , indiquer une analogie entre , assimiler / rapprocher / rendre équivalent ; 4) voir aussi ܡܲܪܹܐ ; suivi de ܠ : modeler / façonner / adapter / fabriquer d'après un modèle , se modeler sur / s'adapter sur , imiter / copier / singer (?) ;
Dialect :Urmiah

Cf. ܡܲܠܚܸܡ

See also : ܘܠܐ, ܠܚܵܡܵܐ, ܗܵܕܘܼܪܹܐ, ܩܲܛܠܘܼܒܹܐ, ܡܲܕܡܹܐ, ܡܲܕܡܘܼܝܹܐ, ܡܲܣܒܸܗ, ܡܲܣܒܘܼܗܹܐ, ܡܲܫܘܹܐ, ܡܲܫܘܘܼܝܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun