Eastern Syriac :ܡܲܪܝܼܪܵܐ
Western Syriac :ܡܰܪܺܝܪܳܐ
Eastern phonetic :mar ' ri: ra:
Category :adjective
[Human → Senses]
English :1) taste, flavour : bitter ; Rhétoré ; ܦܘܼܪܬܘܿ ܫܬܹܐ ܠܹܗ ܩܲܠܝܘܼܢܹܗ ܬܵܐ ܡܲܕܡܘܿܟ݂ܹܐ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܚܘܼܫܵܒ݂ܹ̈ܐܕܝܼܝܹܗܡܲܪ̈ܝܼܪܹܐ : Purto smoked his kaliun to allay his bitter thoughts a little , Purto puffed away at his kaliun to allay his bitter thoughts for some time ; Rhétoré ; ܫܪܹܐ ܠܹܗ ܒܒܲܝܬ݂ܵܐ ܕܒܝܼ ܫܵܒܵܐ ܡܚܘܼܠܩܝܼ ܠܹܗ ܒܗܵܘ ܥܘܼܕ݂ܵܒܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܡܲܪܝܼܪܵܐ ܘܨܲܥܒܵܐ : it settled at the Bi-Sabas and drove them into that bitter and cruel suffering / torment / pangs ; feminine : ܡܲܪܝܼܪܬܵܐ ; 2) Yoab Benjamin / Bailis Shamun : touchy , testy , / short-tempered , huffy (?) / quick to take offense (?) ; 3) Yoab Benjamin : impervious ; 4) Bailis Shamun ; see also ܩܲܪܣܵܐ : severe , violent ;
French :1) goût : amer , âpre ; Rhétoré ; ܦܘܼܪܬܘܿ ܫܬܹܐ ܠܹܗ ܩܲܠܝܘܼܢܹܗ ܬܵܐ ܡܲܕܡܘܿܟ݂ܹܐ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܚܘܼܫܵܒ݂ܹ̈ܐܕܝܼܝܹܗܡܲܪ̈ܝܼܪܹܐ : Pourto fuma son kalioun pour endormir un peu ses pensées amères ; Rhétoré ; ܫܪܹܐ ܠܹܗ ܒܒܲܝܬ݂ܵܐ ܕܒܝܼ ܫܵܒܵܐ ܡܚܘܼܠܩܝܼ ܠܹܗ ܒܗܵܘ ܥܘܼܕ݂ܵܒܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܡܲܪܝܼܪܵܐ ܘܨܲܥܒܵܐ : elle s'installa chez les / dans la maison des Bi-Châba et les précipita dans ce tourment amer et cruel ; féminin : ܡܲܪܝܼܪܬܵܐ : amère ; 2) Yoab Benjamin / Bailis Shamun : susceptible , qui se fâche facilement , soupe-au-lait , irritable / irrité , bougon / ronchon / boudeur / impatient et mécontent , peu aimable ; 3) Yoab Benjamin : imperméable / indifférent / insensible ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܩܲܪܣܵܐ : sévère , violent ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac, NENA

Cf. ܡܲܝܪܵܐ, ܡܲܪܬܵܐ, ܡܲܪܝܼܪܬܵܐ, ܡܲܪܝܼܪܲܬ݂ ܢܲܦ̮ܫܵܐ, ܡܲܪܝܼܪܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ݂

See also : ܐܲܟܬܵܢܵܐ, ܒܹܗ݇ܢܵܐ, ܡܲܪܝܼܪܵܐ, ܦܲܝܘܼܪܬܵܢܵܐ, ܪܲܓܘܼܙܬܵܢܵܐ, ܬܲܩܝܼܦܵܐ, ܚܲܣܝܼܢܵܐ, ܥܲܢܵܬܵܐ, ܩܛܝܼܪܵܝܵܐ, ܒܲܥܪܝܼܪܵܝܵܐ, ܩܸܫܝܵܐ, ܙܲܥܘܼܦܵܐ, ܛܪܘܼܢܵܝܵܐ, ܪܲܓܘܼܙܬܵܢܵܐ, ܚܸܡܬ݂ܵܢܵܐ, ܚܘܼܠܩܵܢܵܐ, ܟܵܬܵܪܵܐ, ܣܪܹܐ ܐܲܦܹܐ

Source : Oraham, Yoab Benjamin, Bailis Shamun