Eastern Syriac :ܫܲܢܹܐ
Western Syriac :ܫܰܢܶܐ
Root :ܫܢܐ
Eastern phonetic :' ša: ni:
Category :verb
[Moral life → Conscience]
English :1) intransitive ; see also ܥܵܢܹܕ : 1) to die , to pass away , to pass on , to decease , to expire , to depart this life / to part from this life , to breathe one's last , to perish , to croak / to exit / to choke / to kick the bucket / to conk ; 2) to faint , to swoon , to pass out ; 3) see also ܚܵܙܸܩ / ܪܵܚܹܩ / ܫܲܢܹܐ / ܥܵܒܹܕ : to travel , to journey , to go from one place to another , to depart / to go on journey , to pass ; 4) transitive ; see also ܡܲܘܒܸܠ / ܡܲܫܩܸܠ ; object from a place : to remove , to change the location / position / station / residence , to take away / to put away , to take out surgically organ, bullet ... (?) ; 5) intransitive ; see also ܫܲܚܠܸܦ / ܫܲܓ݂ܢܹܐ : to become different , to become dissimilar / diverse / varied / altered , to pass from one state to another / to change , to go from one quality / form / state to another , to turn into another state ... ; 6) intransitive ; see also ܙܵܐܹܚܫܲܚܠܸܦ : to relocate , to move to a new location , to move out / to move away , to go and settle elsewhere , to go to live or work in another place ; ܫܲܢܹܐ ܒܲܝܬܵܐ : to change house / to move away / to relocate ; 7) intransitive ; see also ܚܵܙܹܩ / ܦܵܛܹܪ / ܙܵܐܹܚ / ܪܲܚܩܸܢ / ܐܵܙܹܠ : to remove , to move / to move house / to change premises , to change location / station , to change residence , to pull out / to clear off ; 8) transitive ; see also ܫܲܚܠܸܦ : to place legal title or interest to another by means of a conveyance, a will or any transfer , to relinquish , to pass on / to hand over , to transmit ;
French :1) verbe intransitif ; voir aussi ܥܵܢܹܕ : décéder / mourir , s'en aller , partir / quitter ce monde , cesser de vivre / rendre l'âme , trépasser , trouver la mort / périr , expirer , rendre son dernier souffle , s'éteindre , passer de vie à trépas , casser sa pipe , fermer les yeux pour toujours , trouver la mort ; 2) s'évanouir , tomber en pâmoison , se pâmer , tomber dans les pommes / défaillir ; 3) voir aussi ܚܵܙܸܩ / ܪܵܚܹܩ / ܫܲܢܹܐ / ܥܵܒܹܕ : voyager , aller d'un endroit à l'autre , passer , partir / partir en voyage / s'embarquer pour un voyage ... ; 4) transitif ; voir aussi ܡܲܘܒܸܠ / ܡܲܫܩܸܠ ; objet d'un endroit : déplacer une machine, une épave ... / faire changer de place / de résidence / de position , enlever , transférer des colis ... , déménager sa bibliothèque ... , débarder du bois coupé en forêt, de la pierre de carrière ... , retirer / éliminer d'un endroit / ôter / extraire éclat de projectile ... , chirurgie ; organe, éclat de projectile ... : pratiquer l'ablation de / opérer l'ablation de / retrancher / enlever / retirer une balle dans le corps ... ; 5) intransitif ; voir aussi ܫܲܚܠܸܦ / ܫܲܓ݂ܢܹܐ : passer d'un état à un autre ... / changer / se transformer , devenir différent , se modifier , s'altérer ; 6) intransitif ; voir aussi ܙܵܐܹܚ / ܫܲܚܠܸܦ : déménager , s'installer ailleurs , aller vivre ailleurs , changer de lieu d'habitation / partir habiter autre part , entreprise ... : se délocaliser / se repositionner / se relocaliser , s'implanter ailleurs ; ܫܲܢܹܐ ܒܲܝܬܵܐ : changer de maison / déménager ; 7) intransitif ; voir aussi ܚܵܙܹܩ / ܦܵܛܹܪ / ܙܵܐܹܚ / ܪܲܚܩܸܢ / ܐܵܙܹܠ : changer de lieu location, résidence ... , changer de poste , partir / quitter les lieux , se retirer / se déplacer , ficher le camp / foutre le camp , déguerpir , déménager / changer de domicile ; 8) transitif ; voir aussi ܫܲܚܠܸܦ : céder / passer / transmettre / abandonner / transférer à autrui un titre officiel ou des intérêts, des droits ... par voie de testament ou acte de cession ... , faire acte de cession , remettre , relais, flambeau ... : faire passer ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܫܢܐ, ܫܢܵܝܵܐ, ܫܸܢܝܵܐ, ܫܵܢܝܵܐܝܼܬ, ܫܵܢܝܘܼܬܵܐ, ܫܲܢܝܵܢܵܐ, ܫܢܵܐ, ܫܲܢܵܝܵܐ, ܡܫܵܢܹܐ, ܡܘܿܫܢܸܐ, ܫܲܢܘܼܝܹܐ, ܫܘܼܢܵܝܵܐ

See also : ܡܵܐܹܬ, ܡܝܵܬܵܐ, ܐܵܙܹܠ, ܐ݇ܙܵܠܵܐ, ܥܢܵܕܵܐ, ܥܵܢܹܕ, ܫܵܟܹܒ݂, ܫܟ݂ܵܒ݂ܵܐ, ܦܵܛܹܪ, ܦܛܵܪܵܐ, ܫܲܚܠܸܦ, ܫܲܚܠܘܼܦܹܐ, ܙܝܵܚܵܐ, ܙܵܐܹܚ, ܡܲܫܩܸܠ, ܡܲܫܩܘܼܠܹܐ, ܡܲܘܒܸܠ, ܡܲܘܒܘܼܠܹܐ

Maclean spells it ܫܵܢܹܐ

Maclean l'écrit ܫܵܢܹܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun