Eastern Syriac :ܠܲܐܝܵܐ
Western Syriac :ܠܰܐܝܳܐ
Root :ܠܐܝ
Eastern phonetic :' la: ia:
Category :noun, adjective, adverb
[Measures]
English :1) adverb : almost , very nearly but not exactly / entirely , more or less , practically , virtually / well-nigh ; 2) noun ; see also ܥܲܡܠܵܐ : a worker (?) / a labourer (?) ; ܬܸܓ݂ܡܵܐ ܕܠܲܐܝܹ̈ܐ : the laboring class / the class of workers / the proletariat , the working class ; 3) Bailis Shamun ; see also ܫܚܝܼܩܵܐ / ܟܕܝܼܪܵܐ / ܫܲܦܠܵܐ / ܡܚܝܼܠܵܐ / ܫܘܼܪܫܝܼܵܐ / ܟܟ̰ܝܼܚܵܐ : run-down / overworked , tired and unwell , worn out , exhausted , pooped , suffering from burnout (?) ; feminine : ܠܐܝܼܬܵܐ ;
French :1) adverbe : presque , pratiquement ; 2) nom ; voir aussi ܥܲܡܠܵܐ : un travailleur(?) , un ouvrier (?) ; ܬܸܓ݂ܡܵܐ ܕܠܲܐܝܹ̈ܐ : la classe des travailleurs / le prolétariat , la classe ouvrière ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܚܝܼܩܵܐ / ܟܕܝܼܪܵܐ / ܫܲܦܠܵܐ / ܡܚܝܼܠܵܐ / ܫܘܼܪܫܝܼܵܐ / ܟܟ̰ܝܼܚܵܐ : épuisé / laminé , fourbu / n'en pouvant plus , surmené , exténué , vanné , vidé / crevé / à plat / raplapla / au coton , au bord de l'épuisement total (?) ; féminin : ܠܐܝܼܬܵܐ : épuisée , exténuée , surmenée , vidée ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܠܐܝ, ܠܐܐ, ܡܲܠܐܝܵܢܵܐ, ܠܵܐܹܐ, ܠܲܐܝܵܐ, ܠܹܐܘܬܵܐ, ܠܐܵܝܵܐ, ܠܐܝܼܬܵܐ

See also : ܠܘܲܐܕܵܐ, ܠܩܘܼܪܒܵܐ, ܩܘܼܪܒܵܐ ܠ, ܓܵܬ, ܐܲܝܟ݂, ܚܲܣܝܼܪ ܩܲܠܝܼܠ, ܝܲܬܝܼܪ ܚܲܣܝܼܪ, ܚܲܕ݇ܟ̰ܵܐ ܦܵܝܫܵܐ, ܙܵܘܪܵܐ ܒܵܨܘܿܪܵܐ, ܐܲܝܟ݂, ܒܨܝܼܪ ܩܲܠܝܼܠ

Source : Maclean, Bailis Shamun