Eastern Syriac :ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ
Western Syriac :ܚܽܘܫܳܒ݂ܳܐ
Root :ܚܫܒ
Eastern phonetic :ḥu: ' ša: wa:
Category :noun
[Moral life → Intelligence]
English :1) Bailis Shamun ; see ܣܸܒ݂ܪܵܐ / ܪܸܥܝܵܢܵܐ / ܬܲܚܡܲܢܬܵܐ ; advice given or requested ... : a specific view or notion , a sentiment / a piece of advice / mind , a belief / an attitude / a thought concerning a subject , a way of thinking , thought / a thought , an idea , opinion / an opinion / a feeling , intention , a purpose , intellect , reason / mind , understanding ; Rhétoré ; ܚܵܕ݇ ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܣܝܼܩ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܒܡܘܼܚܹܗ ܘܟܸܡܨܵܒܸܛ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܘܗܲܪ ܡܬܲܟ݂ܡܘܿܠܹܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ : a thought had come up to his brain and had taken hold of it, he continually kept on thinking ; Rhétoré ; ܦܘܼܪܬܘܿ ܫܬܹܐ ܠܹܗ ܩܲܠܝܘܼܢܹܗ ܬܵܐ ܡܲܕܡܘܿܟ݂ܹܐ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܚܘܼܫܵܒ݂ܹ̈ܐܕܝܼܝܹܗܡܲܪ̈ܝܼܪܹܐ : Purto smoked his kaliun to allay his bitter thoughts a little , Purto puffed away at his kaliun to allay his bitter thoughts for some time ; ܣܪܝܼܩܘܼܬ ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ : a vain thought , vanity , conceit , emptiness / vainness / vainglory ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܕܦܵܐܹܫ ܕܪܝܼܫܵܐ : a thought that is debated / a proposition that is discussed ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܡܫܲܪܪܵܢܵܐ : a pro , an idea in favour of ... ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܠܵܐ ܫܲܪܝܼܪܬܵܐ : an illusion / a chimera , a wrong / fallacious ideal ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܼܐܵܒ݂ܵܝܵܐ : wishful thinking , a pipe dream , a castle in the air ; 2) Yoab Benjamin : supposition , sentiment / feeling / opinion , a sense ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܕܓܲܢ݇ܒܵܪܘܼܬܵܐ : a feeling of greatness , high self-esteem / thinking one is great / a sense of one's own high worth ; 3) Classical Syriac : reckoning , computation, number / score (?) / tally (?) , reasoning , consideration , purpose , intention , care / liability (?) / responsability (?) / oversight (?) ; 4) grammar : a) implication , b) part understood ; Eastern Sureth : fiction , a fiction (?) , a novel (?) ; 5) Bailis Shamun ; see also ܡܥܝܼܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܢܗܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܙܘܼܗܵܪܵܐ / ܡܸܬܒܲܩܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܪܸܥܝܵܢܵܐ : a remark / an observation , an opinion / a piece of mind , a proposition ;
French :1) Bailis Shamun ; voir ܣܸܒ݂ܪܵܐ / ܪܸܥܝܵܢܵܐ / ܬܲܚܡܲܢܬܵܐ ; conseil donné ou demandé ... : une opinion / une vue sur un sujet ... , un point de vue / une attitude vis-à-vis d'un sujet / un sentiment / un avis , ce qu'on en pense / une façon de penser , la pensée / une pensée , l'idée / une idée , l'opinion / une , le fond de la pensée / une sentiment / une impression , l'intellect , la raison , l'esprit , l'entendement , la compréhension , une intention / l'intention , un but / le but ; Rhétoré ; ܚܵܕ݇ ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܣܝܼܩ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܒܡܘܼܚܹܗ ܘܟܸܡܨܵܒܸܛ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܘܗܲܪ ܡܬܲܟ݂ܡܘܿܠܹܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ : une pensée lui était montée au cerveau et s'en était emparée, il pensait sans cesse ; Rhétoré ; ܦܘܼܪܬܘܿ ܫܬܹܐ ܠܹܗ ܩܲܠܝܘܼܢܹܗ ܬܵܐ ܡܲܕܡܘܿܟ݂ܹܐ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܚܘܼܫܵܒ݂ܹ̈ܐܕܝܼܝܹܗܡܲܪ̈ܝܼܪܹܐ : Pourto fuma son kalioun pour endormir un peu / quelque temps ses pensées amères ; ܣܪܝܼܩܘܼܬ ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ : une pensée futile , la vanité , la futilité ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܕܓܲܢ݇ܒܵܪܘܼܬܵܐ : un sentiment de grandeur , une haute estime de soi , une haute opinion de soi ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܕܦܵܐܹܫ ܕܪܝܼܫܵܐ : une pensée qui est discutée / / une idée qui est débattue ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܡܫܲܪܪܵܢܵܐ : un pour / un argument en faveur , une idée qui va dans le sens d'un projet ... ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܠܵܐ ܫܲܪܝܼܪܬܵܐ : une illusion / une chimère , un idéal fallacieux ; ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܼܐܵܒ݂ܵܝܵܐ : un vœu pieux , une illusion / une chimère , un château en Espagne ; 2) Yoab Benjamin : la supposition , le sentiment / l'avis / l'idée / l'opinion , le point de vue ; 3) syriaque classique : a) les calculs / le calcul / l'estimation , le compte / les comptes , le nombre , b) le raisonnement , c) la prise en compte / la considération , d) le but / l'intention , e) la prise en charge / le soin à apporter / la surveillance (?) / la responsabilité (?) ; 4) grammaire : a) l'implication , b) la partie comprise ; Eastern Sureth : la fiction / une œuvre de fiction / un roman (?) ; 5) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܥܝܼܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܢܗܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܙܘܼܗܵܪܵܐ / ܡܸܬܒܲܩܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܪܸܥܝܵܢܵܐ : une remarque , une observation / une opinion / un avis ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܚܫܒ, ܚܘܼܫܵܒ݂ܢܘܼܬܵܐ, ܚܫܵܒ݂ܵܐ, ܚܵܫܘܼܒ݂ܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܚܫܘܼܒ݂ܹܐ, ܡܲܚܫܲܒ݂ܬܵܐ, ܚܫܵܒ݂ܬܵܐ, ܚܵܫܘܼܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܚܵܫܘܼܒ݂ܬܵܢܵܐ, ܚܘܼܫܵܒ݂, ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܝܵܐ, ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܢܵܐ, ܚܵܫܘܿܒ݂ܵܐ, ܡܲܩܪܲܒ݂ܬܵܐ ܕܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ

See also : ܡܲܕܥܵܐ, ܡܘܼܚܵܐ, ܡܠܝܼܠܘܼܬܵܐ, ܥܸܠܬܘܼܬܵܐ, ܗܵܘܢܵܐ, ܚܝܼܵܠ, ܪܸܥܝܵܫܵܐ, ܪܸܢܝܵܐ, ܡܥܝܼܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܙܘܼܗܵܪܵܐ, ܪܸܥܝܵܢܵܐ, ܡܲܢܗܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܒܲܩܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܪܸܥܝܵܢܵܐ, ܡܲܟܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܬܲܚܡܲܢܬܵܐ, ܣܸܒ݂ܪܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun