Eastern Syriac :ܥܸܩܒ݂ܵܐ
Western Syriac :ܥܶܩܒ݂ܳܐ
Root :ܥܩܒ
Eastern phonetic :' iq wa:
Category :noun
[Human → Body]
English :1) the heel (hinder part of the foot / a shoe) ; ܕܵܒ݂ܸܩ ܥܸܩܒ݂ܵܐ ܕ : to supplant , to replace , to supersede , to oust / to remove / to take the place of / to overthrow ; ܡܢܵܬܵܐ ܕ ܪܸܓ݂ܠܵܐ ܒܹܝܬ ܒܘܼܪܟܵܐ ܠܥܸܩܒ݂ܵܐ : the part of the leg between the knee and the ankle / the shin ; 2) a hoof ; 3) a trace / a remnant , a reminder of a wound ... ; ܥܸܩܒ݂ܵܐ ܕܨܘܼܠܦܬܵܐ : a remnant of a wound / a seam / a scar ; 4) metaphor ; plural : Psaumes : 56, 6 : steps / footprints , tracks , spoors / remnants / see also ܥܸܩܒ݂ܬܵܐ / ܪܘܼܫܡܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ , a trace remaining ; 5) see also ܛܘܼܦܪܵܐ ; of a thing, a mutilated limb, a tail, a tooth, a cigar / a cigarette, a cheque, a pencil... : a stump , a remaining part / a stub , a butt cigarette ... ; 6) see also ܪܘܼܫܡܵܐ / ܥܸܩܒ݂ܬܵܐ ; of irony, reproach, sarcasm ... : a tang / a faint suggestion / a trace / a hint / a touch , a sign in the voice ... / an indication , a smack of the sea ... / a distinctive quality ;
French :1) la cheville (partie arrière du pied / d'une chaussure) ; ܕܵܒ݂ܸܩ ܥܸܩܒ݂ܵܐ ܕ : supplanter , prendre la place de , évincer , remplacer / chasser / renverser ; ܡܢܵܬܵܐ ܕ ܪܸܓ݂ܠܵܐ ܒܹܝܬ ܒܘܼܪܟܵܐ ܠܥܸܩܒ݂ܵܐ : la partie de la jambe entre le genou et la cheville / le tibia ; 2) le sabot / la patte (d'un cheval ...) ; 3) une trace / un restant / un souvenir de blessure ... ; ܥܸܩܒ݂ܵܐ ܕܨܘܼܠܦܬܵܐ : une trace de blessure / une marque de blessure , une cicatrice , une balafre ; 4) métaphore ; pluriel : Psaumes : 56, 7 : les pas / les traces , les empreintes que l'on fait / laisse , les restes de passage / des indices d'existence / voir aussi ܥܸܩܒ݂ܬܵܐ / ܪܘܼܫܡܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ ; 5) voir aussi ܛܘܼܦܪܵܐ ; d'une chose, d'un membre mutilé ... : un restant / une partie restante , un moignon de membre , un chicot de dent ... , un bout de cigare, de crayon ... / un mégot , un tronçon de queue, de mât ... , un trognon de chou ... (?) , une souche / un talon de chèque ... ; 6) voir aussi ܪܘܼܫܡܵܐ / ܥܸܩܒ݂ܬܵܐ ; d'ironie, de reproche ... : une trace / une marque / quelque chose qui évoque le sarcasme ... / un zeste / une pointe / une pique / une touche / un je-ne-sais-quoi , un accent dans la voix colère, ironie ... / une empreinte / une marque ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܥܩܒ, ܥܩܵܒܵܐ, ܥܸܩܒܵܐ, ܥܲܪܩܘܼܒ݂ܵܐ, ܥܸܩܒܝܼܬܵܐ, ܕܵܒ݂ܸܩ ܥܸܩܒܵܐ ܕ, ܥܸܩܒ݂ܬܵܐ

See also : ܛܲܡܝܵܐ, ܦܲܪܣܘܼܥܵܐ, ܦܲܪܡܬܵܐ, ܦܲܪܣܵܐ, ܓܸܦܵܪܵܐ, ܛܸܦܪܵܐ, ܪܘܼܫܡܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ, ܐܝܼܙ, ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܲܩܠܵܐ

masculine in Classical Syriac, feminine in Sureth where it is spelled ܥܸܩܒܵܐ ; Akkadian : eqbu : cheville

masculin en syriaque classique, féminin en soureth où il s'écrit ܥܸܩܒܵܐ ; akkadien : eqbu : cheville

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun