Eastern Syriac : | ܗܵܝ |
Western Syriac : | ܗܳܝ |
Eastern phonetic : | ' hei / ' ai |
Category : | interjection |
English : | 1) she ; 2) Oraham : hey ! ; 3) Rhétoré : ܗܿܝ remote demonstrative pronoun feminine singular -third form- (= ܐܵܝ) : that one ; Rhétoré ; ܒܗܵܝ ܫܵܢ݇ܬܵܐ : in that year ; ܒܗܵܝ ܕܠܵܐ ܩܒܝܼܠ ܠܘܿܟ݂ : because you did not accept ; ܛܲܝܒܘܼܬ݂ܵܐ ܗܵܝ ܕܐܝܼܬ ܠܲܢ ܡܸܢ ܡܲܥܡܘܿܕ݂ܝܼܬ݂ܵܐ : the grace that we have from baptism ; ܗܵܝ ܓܲܗܵܐ : at that very moment , that is when ; Rhétoré ; ܒܗܵܝ ܫܵܢ݇ܬܵܐ ܕܥܵܘܠܲܢ ܟܡܝܼܠ ܠܹܗ : in the year when our iniquity was at its highest / in that year when our iniquity was at its peak ; |
French : | 1) elle ; 2) Oraham : hé ! ; 3) Rhétoré : ܗܿܝ : pronom démonstratif éloigné féminin singulier - troisième forme- (= ܐܵܝ) : celle-là , cette ; Rhétoré ; ܒܗܵܝ ܫܵܢ݇ܬܵܐ : cette année-là ; ܒܗܵܝ ܕܠܵܐ ܩܒܝܼܠ ܠܘܿܟ݂ : parce que tu n'as pas accepté ; ܛܲܝܒܘܼܬ݂ܵܐ ܗܵܝ ܕܐܝܼܬ ܠܲܢ ܡܸܢ ܡܲܥܡܘܿܕ݂ܝܼܬ݂ܵܐ : la grâce que nous avons du baptême ; ܗܵܝ ܓܲܗܵܐ : à ce moment-là , c'est alors que ; Rhétoré ; ܒܗܵܝ ܫܵܢ݇ܬܵܐ ܕܥܵܘܠܲܢ ܟܡܝܼܠ ܠܹܗ : en l'année où notre iniquité vint à son comble / atteint les plus hauts sommets ; |
Dialect : | Eastern Syriac, NENA, Al Qosh |
Cf. ܐܵܘܵܐ, ܐܵܝܵܐ, ܐܲܢܹܐ, ܐܵܢܲܝ, ܐܲܘܵܗܵܐ, ܐܲܝܵܗܵܐ, ܐܲܢܵܗܵܐ, ܗܵܘ, ܐܵܘ, ܐܵܢ, ܐܵܝ
See also : ܐܵܝ, ܗܵܢܘܿܢ, ܗܵܢܹܝܢ
1) is also spelled ܗܿܝ
1) s'écrit aussi ܗܿܝ
Source : Oraham, Bailis Shamun, Other