Eastern Syriac : | ܗ݇ܝܼܒ݂ܵܐ |
Western Syriac : | ܗ݇ܺܝܒ݂ܳܐ |
Root : | ܝܗܒ |
Eastern phonetic : | ' i: wa: |
Category : | adjective |
English : | past participle masculine singular of ܝܲܗܒ݂ܵܐ : given , granted , bestowed ; ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܗ݇ܝܼܒ݂ܵܐ ܠܦܸܠܵܢ ܦܲܪܨܘܿܦܵܐ : authority granted to someone , a prerogative ; feminine : ܗ݇ܝܼܒ݂ܬܵܐ ; |
French : | participe passé masculin singulier de ܝܲܗܒ݂ܵܐ : donné , accordé , alloué , concédé , décerné ; ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܗ݇ܝܼܒ݂ܵܐ ܠܦܸܠܵܢ ܦܲܪܨܘܿܦܵܐ : une autorité accordée à un tel / une certaine personne / une prérogative ; féminin : ܗ݇ܝܼܒ݂ܬܵܐ : donnée ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܝܗܒ, ܝܗܵܒ݂ܵܐ, ܐܵܙܝܵܬ ܝܵܗܒ݂ܵܠܬܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܵܐ ܫܩܵܠܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܵܠܬܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܠܬܵܐ ܕܠܸܒܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܵܠܬܵܐ ܕܦܵܬܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܵܢܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܵܢܵܐ ܕܕܲܝܢܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܫܘܘܼܕܵܥܵܐ, ܝܲܗܒ݂ܫܠܵܡܵܐ, ܡܵܘܗܲܒ݂ܬ݂ܵܐ, ܝܗܲܒ݂ܵܐ, ܝܵܗܒ݂ܵܢܵܐ, ܗܲܒ݇ܠܘܼܢ, ܗܲܒ݇ܠ, ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ, ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ, ܝܵܗ݇ܒ݂ܵܠܵܐ, ܝܵܗ݇ܒ݂ܘܿܠܵܐ, ܒܝܼܗ݇ܒ݂ܵܠܵܐ, ܗ݇ܒ݂ܝܼܠܵܐ, ܗ݇ܒ݂ܝܼܠܬܵܐ, ܝܼܗ݇ܒܵܠܵܐ
Variants : ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܟ݂ܬܵܐ, ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܬܵܐ
In some places they say for the past participle ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܵܐ / feminine ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܬܵܐ ; in Salmas : ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܟ݂ܬܵܐ
Dans certains endroit on dit au participe passé ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܵܐ / féminin ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܬܵܐ ; à Salmas : ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܟ݂ܬܵܐ
Source : Maclean