Eastern Syriac :ܟܣܵܝܵܐ
Western Syriac :ܟܣܳܝܳܐ
Root :ܟܣܐ
Eastern phonetic :' ksa: ia:
Category :noun
English :1) voir aussi ܠܚܵܝܦܵܐ / ܚܠܵܝܦܵܐ : a cover , a lid , anything which conceals , a veil , a quilt / a padded bed coverlet , a puff / a quilted bed covering / a padding , a patchwork / see ܠܚܵܝܦܵܐ ܡܪܲܩܥܵܐ / ܠܚܵܝܦܵܐ ; 2) metaphor : a camouflage (?) / a smoke-screen (?) ; 3) Bailis Shamun ; see ܡܝܼܠܬܵܐ / ܟܸܠܬܵܐ / ܟܣܵܝܵܐ / ܡܵܠܵܦܵܐ : a sheet / a bedsheet ; ܟܣܵܝܵܐ ܕܬܸܫܘܝܼܬܵܐ : a bedsheet ; 4) a top (anything which covers the opening of a hollow contrivance) , bottle : a cap (?) / see ܬܲܦܩܵܐ ; 5) see also ܡܲܨܡܬܵܐ ; of cotton, wadding / to absorb secretions... : a tampon / a bandage / a plaster (?) , a wad to absorb secretions ; ܟܣܵܝܵܐ ܟܸܬܵܢܵܝܵܐ ܕܨܘܼܠܦܬܵܐ ܠܡܲܟܠܘܼܝܹܐ ܡܲܪܕܝܼܬܵܐ ܕܕܸܡܵܐ : a cotton / linen padding put on a wound designed to stop blood from shedding / a tampon , a dressing / a bandage / a plaster (?) ; ܕܵܒܹܩ ܒܟܣܵܝܵܐ / ܨܵܡܹܡ ܒܡܲܨܡܬܐ : to plug with a tampon / to tampon ; 6) Rhétoré : verb : to cover oneself up , to cover one's back ; 7) Bailis Shamun : sometimes followed by ܥܲܠ : to cover , to screen , to put out of sight , to hide , to cloak , to camouflage , to occult / to cut off from view , to prevent from being seen , to keep from sight by covering , to hide / to conceal , clouds , sky / sun ... : to obscure / to veil , tracks, passage ... : to cover / to confuse , to cover up , meaning of a message ... : to muddle / to confuse , to obfuscate , to encrypt (?) ; 8) intransitive ; see also ܥܵܛܹܦ / ܟܵܣܹܐ / ܟܵܒܹܢ / ܠܵܒܹܫ : to robe / to get dressed , to dress oneself , to get clothed / to get clad , with warm clothes ... : to snuggle up (?) / to wrap oneself up warmly (?) , with strange clothes ... : to trick oneself out (?) / to deck oneself out (?) ;
French :1) voir aussi ܠܚܵܝܦܵܐ / ܚܠܵܝܦܵܐ : une couverture , une couvre-lit molletonné / un cache , quelque chose qui sert à dissimuler , un voile , une courtepointe / un édredon / un dessus de lit , un patchwork / voir ܠܚܵܝܦܵܐ ܡܪܲܩܥܵܐ / ܠܚܵܝܦܵܐ ; 2) métaphore : un camouflage (?) / un rideau de fumée (?) / un cache-sexe (?) / un faux prétexte (?) ; 3) Bailis Shamun ; voir ܡܝܼܠܬܵܐ / ܟܸܠܬܵܐ / ܟܣܵܝܵܐ / ܡܵܠܵܦܵܐ : un drap de lit ; ܟܣܵܝܵܐ ܕܬܸܫܘܝܼܬܵܐ : un drap de lit ; 4) un opercule , un couvercle , bouteille : un bouchon (?) / voir ܬܲܦܩܵܐ ; 5) voir aussi ܡܲܨܡܬܵܐ ; d'ouate, de gaze / pour absorber des sécrétions ... : un tampon / un pansement ; ܟܣܵܝܵܐ ܟܸܬܵܢܵܝܵܐ ܕܨܘܼܠܦܬܵܐ ܠܡܲܟܠܘܼܝܹܐ ܡܲܪܕܝܼܬܵܐ ܕܕܸܡܵܐ : un tissu en textile / en coton placé sur une plaie pour arrêter un écoulement sanguin , un tampon / un pansement (?) ; ܕܵܒܹܩ ܒܟܣܵܝܵܐ / ܨܵܡܹܡ ܒܡܲܨܡܬܐ : obturer à l'aide d'un tampon ; 6) Rhétoré : verbe : se couvrir ; 7) Bailis Shamun : parfois suivi de ܥܲܠ : couvrir , recouvrir , masquer , protéger , cacher , mettre hors de vue , camoufler , occulter / dissimuler , empêcher d'être vu , occulter , cacher / dissimuler , celer , masquer / couvrir/ voiler , nuages, soleil / ciel ... : obscurcir , traces, passage ... : recouvrir , brouiller , sens d'un message ... : embrouiller / crypter (?) ; 8) intransitif ; voir aussi ܥܵܛܹܦ / ܟܵܣܹܐ / ܟܵܒܹܢ / ܠܵܒܹܫ : revêtir sa robe / s'habiller / se vêtir , revêtir des habits , se parer d'habits / se préparer en revêtant des vêtements , s'accoutrer (?) , s'emmitoufler (?) ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܟܣܐ, ܟܵܣܘܿܝܹܐ, ܡܵܟܘܼܣܹܐ, ܟܣܵܐ, ܟܣܵܝܬܵܐ, ܡܟܵܣܹܐ, ܡܲܟܣܹܐ, ܡܟܲܣܘܿܝܹܐ, ܡܲܟܣܘܿܝܹܐ

See also : ܦܪܲܩܛܵܐ, ܦܪܘܿܟ݂ܬܵܐ, ܦܲܪܕܵܐ, ܩܲܪܦܵܐ, ܐܲܪܕܝܼܕܵܐ, ܓܘܼܠܓܵܐ, ܝܲܫܡܵܩ, ܟ̰ܲܕܪܵܐ ܕܪܹܫܵܐ, ܟ̰ܲܪܩܲܬ, ܘܹܐܠܵܐ, ܬܲܦܩܵܐ, ܣܵܬܸܪ, ܠܚܵܝܦܵܐ, ܚܠܵܝܦܵܐ, ܠܚܵܝܦܵܐ ܡܪܲܩܥܵܐ, ܥܵܛܹܦ, ܥܛܵܦܵܐ, ܟܵܒܹܢ, ܟܒ݂ܵܢܵܐ, ܠܵܒܹܫ, ܠܒ݂ܵܫܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun