Eastern Syriac : | ܠܵܛܵܐ |
Western Syriac : | ܠܳܛܳܐ |
Eastern phonetic : | ' la: ṭa: |
Category : | verb |
[Religion → Magic] | |
English : | transitive verb : to curse , to accurse , to imprecate misery or evil upon , to lay a curse on ; ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܟܸܡܹܗ ܠܝܛܝܼ ܠܹܗ : Christ cursed them with His own mouth / "Christ with His own mouth cursed they were by Him" , see ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; |
French : | verbe transitif : lancer des imprécations sur , maudire , pester contre , lancer l'anathème contre , appeler le malheur sur , appeler la malédiction sur ; ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܟܸܡܹܗ ܠܝܛܝܼ ܠܹܗ : le Christ les a maudits de sa bouche / "le Christ avec sa bouche maudits ils ont été par lui" , voir ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܠܘܼܛ, ܠܝܼܛܵܐ, ܠܝܵܛܵܐ, ܠܐܵܛܵܐ, ܠܵܐܸܛ, ܠܵܐܹܛ
See also : ܨܲܥܘܼܪܹܐ
Source : Oraham