Eastern Syriac : | ܡܲܕܢܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܕܢܶܐ |
Eastern phonetic : | ' mad ni: |
Category : | verb |
[Moral life → Feelings] | |
English : | 1) transitive ; see also ܣܲܟܸܡ / ܡܲܣܒܸܪ / ܡܲܚܫܸܒ݂ ; in order to deceive : to simulate , to assume or give the appearance or effect of someone, something ... , to imitate , to pretend / to feign / to sham / to put on the show of being sick ... , to mimic ; ܡܲܕܢܐ ܢܲܦ̮ܫܹܗ : to pretend to be him ; 2) see ܗܵܢܹܐ ; 3) transitive ; see also ܡܲܦܝܸܣ / ܡܲܩܢܹܐ ܦܝܵܣܵܐ / ܡܲܪܟܸܢ / ܡܲܪܕܹܐ ; by talking ... someone else to do something ... : to talk into / to talk out of , to influence / to affect / to cause a person to act / not to act ...by talking , to sell an idea ... ; |
French : | 1) transitif ; voir aussi ܣܲܟܸܡ / ܡܲܣܒܸܪ / ܡܲܚܫܸܒ݂ ; dans le but de tromper : simuler / feindre , imiter / prendre l'apparence de / assumer l'identité de , se faire passer pour / copier / singer / calquer son attitude sur , contrefaire / recopier une attitude, un caractère ... ; ܡܲܕܢܐ ܢܲܦ̮ܫܹܗ : se faire passer pour lui ; 2) voir ܗܵܢܹܐ ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܦܝܸܣ / ܡܲܩܢܹܐ ܦܝܵܣܵܐ / ܡܲܪܟܸܢ / ܡܲܪܕܹܐ ; par la parole ... une personne autre à faire quelque chose ... : influencer / persuader / dissuader , faire accepter une idée ... , mettre en garde contre / convaincre , encourager / décourager , affecter une personne par des mots en vue de son action à venir ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܡܲܕܢܘܼܝܹܐ
See also : ܗܵܢܹܐ, ܣܲܟܸܡ, ܣܲܟܘܼܡܹܐ, ܡܲܣܒܸܪ, ܡܲܚܫܸܒ݂, ܡܲܚܫܘܼܒ݂ܹܐ
Source : Bailis Shamun