Eastern Syriac : | ܡܲܟܲܣܬܵܐ |
Western Syriac : | ܡܰܟܰܣܬܳܐ |
Root : | ܟܣܐ |
Eastern phonetic : | ma ' kas ta: |
Category : | noun |
English : | verbal noun of ܡܲܟܸܣ :1) a canopy ; 2) Bailis Shamun ; see also ܣܸܬܵܪܵܐ / ܬܲܟ݂ܣܝܼܬܵܐ / ܬܲܚܦܝܼܬܵܐ / ܦܸܪܣܵܐ / ܓܵܠܓܵܐ / ܘܹܐܠܵܐ ; to cover, screen or guard : a shroud secrecy, mystery, mist ... , a blanket of snow ... (?) / a cover of the night ... , a coat / a coating (?) , an overlay (?) , a cover to hide an activity ... , camouflage (?) , screen of smoke ... (?) / a smokescreen (?) / a flimsy attempt to conceal (?) / a fig-leaf figurative sense (?) / a euphemism (?) / an understatement (?) ; |
French : | nominalisation de ܡܲܟܸܣ : 1) un baldaquin , un dais , un auvent / une marquise (?) , une canopée / une voûte de feuillage ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܣܸܬܵܪܵܐ / ܬܲܟ݂ܣܝܼܬܵܐ / ܬܲܚܦܝܼܬܵܐ / ܦܸܪܣܵܐ / ܓܵܠܓܵܐ / ܘܹܐܠܵܐ ; pour couvrir, masquer ou protéger : un voile de mystère, de secret ... / une couverture / un manteau / un cache , un revêtement / une couche protectrice peinture, neige, céramique ... , une enveloppe protectrice , sens figuré ; hypocrisie ... : une apparence (?) / un masque (?) / une façade (?) / un vernis d'amabilité ... (?) , un revêtement pour cacher (?) / une couverture pour masquer une activité ... , un camouflage (?) , un écran de fumée ... (?) , un paravent (?) / sens figuré : un cache-sexe (?) / un euphémisme (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܣܸܬܵܪܵܐ, ܬܲܟ݂ܣܝܼܬܵܐ, ܓܵܠܓܵܐ, ܘܹܐܠܵܐ, ܦܸܪܣܵܐ
also spelled ܡܵܟܲܣܬܵܐ
aussi écrit ܡܵܟܲܣܬܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun