Eastern Syriac :ܡܲܦܫܸܛ
Western Syriac :ܡܰܦܫܶܛ
Root :ܝܫܛ
Eastern phonetic :' map šiṭ
Category :verb
[Transport]
English :1) causative of ܦܵܫܸܛ : to cause to stretch out , to cause to start / to begin, to cause to make a raid ; 2) transitive ; see also ܠܵܘܹܐ / ܚܵܒܹܪ / ܚܲܠܸܬ / ܐܵܙܹܠ / ܦܲܫܸܛ : to see someone off , to accompany a person part of the way or to their destination , to escort , to see off on a journey ; ܐܵܙܹܠ ܐܵܪܚܵܐ ܥܲܡ / ܡܲܦܫܸܛ ܐܵܪܚܵܐ : to see a guest to the door ... / to escort a guest ; 3) to carry out of a city ;
French :1) causatif de ܦܵܫܸܛ : faire étirer / allonger , faire foncer , faire s'étirer , faire voyager , faire commencer / débuter , faire entamer un voyage , faire se tenir prêt , faire faire une incursion / attaque surprise ; 2) transitif ; voir aussi ܠܵܘܹܐ / ܚܵܒܹܪ / ܚܲܠܸܬ / ܐܵܙܹܠ / ܦܲܫܸܛ : accompagner , raccompagner , faire un bout de chemin avec , dire adieu , faire au revoir , dire au revoir à quelqu'un , dire au-revoir à un voyageur / aller dire au-revoir , raccompagner , accompagner / faire un bout de chemin avec un visiteur qui s'en va , escorter jusquà la gare, la porte ... ; ܐܵܙܹܠ ܐܵܪܚܵܐ ܥܲܡ / ܡܲܦܫܸܛ ܐܵܪܚܵܐ : raccompagner un invité à la porte ... / accompagner un invité ; 3) faire sortir d'une ville / transporter hors des murs ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܠܵܘܹܐ / ܚܵܒܹܪ / ܚܲܠܸܬ / ܐܵܙܹܠ / ܦܲܫܸܛ : rendre visite à / voir ; ܐܵܙܹܠ ܐܵܪܚܵܐ ܥܲܡ / ܡܲܦܫܸܛ ܐܵܪܚܵܐ : rendre visite à / aller voir ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܝܫܛ, ܦܫܝܼܛܵܐܝܼܬ, ܦܫܝܼܛܘܼܬܵܐ, ܦܫܝܼܛܵܐ, ܦܵܫܲܛܬܵܐ, ܦܸܫܛܵܢܵܐ, ܦܵܫܘܿܛܹܐ, ܝܲܫܛܵܐ, ܪܝܼܫܐ ܕܝܲܫܛܵܐ, ܡܦܵܫܸܛ, ܦܫܵܛܵܐ, ܦܫܝܼܛܬܵܐ, ܦܫܵܛܵܐ, ܡܲܦܫܘܼܛܹܐ

See also : ܐܵܪܚܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun