Eastern Syriac : | ܡܲܚܢܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܚܢܶܐ |
Root : | ܚܢܐ |
Eastern phonetic : | ' maḥ ni: |
Category : | verb |
[Moral life → Feelings] | |
English : | 1) causative of ܚܵܢܹܐ : to please , to content , to satisfy , to meet / fulfill the needs of , to fill up the needs of ; 2) Urmiah, NENA, with ܠ / ܡܸܢ / ܒܵܬ݇ܪ : to miss / to suffer from the absence of / to notice the absence of , to long for , to pine after , to wish , to yearn after ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܠܵܗܹܡ / ܝܵܐܹܒ݂ / ܪܵܓ݂ܹܓ݂ / ܣܵܘܹܚ : to sigh for or after something ... / to grieve a loss ... / to yearn for the old days ... / to feel sorrow / to feel grief , to express grief / to mourn , figurative sense : to ache / to hanker back to the good old days ... / to have a sense of nostalgia / to thirst after ... , to look back on with nostalgia / to miss ; 4) past participle : ܡܘܼܚܢܝܼܵܐ : actively anxious for , longing for , nostalgic about / for ; |
French : | 1) causatif de ܚܵܢܹܐ : satisfaire , rendre satisfait , convenir / contenter / répondre au besoin de , faire plaisir à , combler ; 2) Ourmia, NENA, avec ܠ / ܡܸܢ / ܒܵܬ݇ܪ : souffrir de l'absence de , tarder de voir / retrouver , désirer ardemment , regretter l'absence / le manque de ; 3) intransitif ; voir aussi ܠܵܗܹܡ / ܝܵܐܹܒ݂ / ܪܵܓ݂ܹܓ݂ / ܣܵܘܹܚ : soupirer / se désoler / regretter le bon vieux temps ... / sens figuré : pleurer / avoir du chagrin / avoir de la peine / être affligé , avoir la nostalgie de ... / être nostalgique , s'affliger / exprimer du chagrin / du remords , faire son deuil de quelque chose / quelqu'un ... , ressentir l'absence de ... / souffrir de l'absence de ... / regretter quelqu'un / quelque chose ... ; 4) participe passé : ܡܘܼܚܢܝܼܵܐ : activement impatient de , tardant de trouver , désireux / désirant ardemment / aspirant à , souhaitant à tout prix , n'en pouvant plus d'attendre après , tenant beaucoup à , nostalgique de ; |
Dialect : | Urmiah, Eastern Syriac, NENA |
Cf. ܚܢܐ, ܗܵܢܹܐ, ܡܲܚܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܢܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܢܲܝܬܵܐ
See also : ܣܵܘܹܚ, ܪܵܓܹܓ݂, ܝܵܐܹܒ݂, ܡܲܚܢܹܐ, ܠܵܗܹܩ, ܠܗܵܩܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun