Eastern Syriac : | ܡܲܙܠܘܼܩܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܙܠܽܘܩܶܐ |
Root : | ܙܠܩ |
Eastern phonetic : | maz ' lu: qi: |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) transitive : to cause to shine with fluctuating light , to cause to be bright intermittently , to cause to twinkle / gleam , to illuminate intermittently , to flash / to cause to be flashing ; 2) transitive ; see also ܡܲܙܗܸܪ / ܡܲܙܠܸܩ / ܢܲܛܸܚ / ܡܲܨܡܸܚ / ܒܲܗܪܸܢ / ܡܲܒܪܸܩ / ܡܲܕܠܸܩ / ܡܲܒ݂ܗܸܩ : to radiate / to send out in rays or as if in rays, a magnetic firld ... , to emit rays / to ray , to give off / to radiate light, confidence, health, happiness ...? , to give out , to diffuse / to spread abroad or around as if from a center , to shed light ... / to throw light on , to irradiate (?) , to spread news ... (?) , to illuminate , to cast rays of light , to enlighten ; |
French : | 1) transitif : faire briller avec une lumière fluctuante / allumer par intermittence , faire clignoter , faire étinceler / rendre , étincelant , illuminer par intermittence ; 2) transitif ; voir aussi ܡܲܙܗܸܪ / ܡܲܙܠܸܩ / ܢܲܛܸܚ / ܡܲܨܡܸܚ / ܒܲܗܪܸܢ / ܡܲܒܪܸܩ / ܡܲܕܠܸܩ / ܡܲܒ݂ܗܸܩ : émettre des rayons, des ondes , de la lumière, un champ magnétique ... , diffuser / faire rayonner / répandre depuis un centre , sens figuré ; confiance, sérénité, santé, bonheur ...? : respirer (?) / inspirer (?) / dégager (?) / exhaler (?) , irradier (?) , darder de ses rayons / lancer des éclairs ... (?) , jeter une lumière / donner un éclairage sur / éclairer un sujet de conversation , éclairer / illuminer , sens figuré : ouvrir les yeux à / éclairer / faire comprendre quelque chose ... à ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܙܠܩ, ܡܲܙܠܸܩ, ܙܠܵܩܵܐ, ܙܵܠܹܓ݂, ܙܠܵܓ݂ܵܐ, ܙܵܠܹܩ
See also : ܡܲܙܗܸܪ, ܡܲܙܗܘܼܪܹܐ, ܢܲܛܸܚ, ܢܲܛܘܼܚܹܐ, ܡܲܨܡܸܚ, ܡܲܨܡܘܼܚܹܐ, ܒܲܗܪܸܢ, ܡܲܙܪܸܟܵ, ܡܲܙܪܘܼܟ̰ܹܐ, ܡܲܒܪܸܩ, ܡܲܒܪܘܼܩܹܐ
Source : Bailis Shamun