Eastern Syriac : | ܡܫܝܼܚܵܐ |
Western Syriac : | ܡܫܺܝܚܳܐ |
Root : | ܡܫܚ |
Eastern phonetic : | ' mši: ḥa: |
Category : | proper noun |
[Religion] | |
English : | 1) the Messiah , Christ , the Anointed One / the Saviour / the Savior ; ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܸܡܫܝܼܚܵܐ ܗܵܘ ܕܟܸܡܦܵܪܸܩ ܠܲܢ : praise to the Messiah / Christ who saved us ! ; ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܟܸܡܹܗ ܠܝܛܝܼ ܠܹܗ : Christ cursed them with His mouth / "Christ with His mouth cursed they were by Him" , see ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; ܡܹܐܬܝܼܬܵܐ ܬܪܲܝܢܝܼܬܵܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ : the second coming of the Messiah / Advent ; 2) king : the anointed king ; |
French : | 1) le Messie , le Christ , l'Oint (choisi par Jéhovah / Yahweh / Dieu) , le Sauveur ; ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܸܡܫܝܼܚܵܐ ܗܵܘ ܕܟܸܡܦܵܪܸܩ ܠܲܢ : gloire au Messie / Christ qui nous a sauvé ! ; ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܟܸܡܹܗ ܠܝܛܝܼ ܠܹܗ : le Christ les a maudits de sa bouche / "le Christ avec sa bouche maudits ils ont été par lui" , voir ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; ܡܹܐܬܝܼܬܵܐ ܬܪܲܝܢܝܼܬܵܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ : la deuxième venue du Messie , l'Avent ; 2) roi : l'oint , celui ayant reçu l'onction du saint Chrême ... ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܡܫܚ, ܡܵܫܹܚ, ܡܸܫܚܵܐ, ܡܚܵܐ ܡܸܫܚܵܐ, ܡܲܚܝܵܢܵܐ ܕܡܸܫܚܵܐ, ܡܫܵܚܵܐ, ܡܲܫܚܵܢܵܐ, ܡܸܫܚܵܢܵܐ, ܡܸܬܡܲܫܚܵܢܵܐ, ܡܫܝܼܚܵܢܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܫܝܼܚܬܵܝܵܐ, ܡܫܝܼܚܬܵܝܬܵܐ, ܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ
Variants : ܟܪܸܣܛܘܿܣ
Source : Oraham, Bailis Shamun