Eastern Syriac : | ܡܚܵܝܬܵܐ |
Western Syriac : | ܡܚܳܝܬܳܐ |
Root : | ܡܚܐ |
Eastern phonetic : | ' mḥé ta: |
Category : | noun |
[Army → War] | |
English : | 1) see also ܫܘܼܩܵܦܵܐ / ܡܚܘܿܬܵܐ / ܛܪܵܦܬܵܐ : a blow with fist , a club , a gun... , a heavy impact / a slam / a strike / a hit , a loosening of an arrow / a shot / see also ܡܲܦܩܲܥܬܵܐ , throwing / a throw spear, slingshot, missile ... , firing a firearm ; ܩܵܢܘܿܢܵܐ ܕܡܚܵܝܬܵܐ ܚܲܕ݂ ܪܹܫܵܐ ܡܸܢ ܓܲܒܵܐ ܕܙܲܒܛܲܢܬܵܐ ܘܝܵܗܒ݂ ܫܩܵܠܵܐ : the "shoot now" law instead of "contain and negotiate" ; ܡܲܦܩܲܥܬܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ / ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ : a shot , a blast , gunfire , cannonfire ; ܡܚܵܝܬ ܡܘܼܫ̈ܬܹܐ : fistcuffs / fist-fight , boxing ; 2) Bailis Shamun ; see also ܫܩܵܦܵܐ / ܢܩܵܫܵܐ / ܡܲܚܘܵܐ / ܡܚܘܿܬܵܐ ; with a weapon, a cane ... : a stroke / an attack with an impact , striking with a weapon / a blow ; 3) see also ܙܵܢܘܿܩܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܕܵܝܵܐ / ܪܡܵܝܵܐ / ܡܲܩܠܥܵܢܘܼܬܵܐ ; missile, sling-stone... : a sling / an act of slinging or hurling with a sling, a catapult ... , a launching of a missile ... ; ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܟܹܐܦܵܐ : the throwing of a stone / a sling / an act of slinging ; 3) a slaughter ; 4) see also ܡܚܘܿܬܵܐ : a stripe / a welt / a weal , a mark on the skin due to whipping ; ܡܚܵܝܬܵܐ ܒܩܲܝܣܵܐ : a stripe on the body due to blows dealt with a stick ; |
French : | 1) voir aussi ܫܘܼܩܵܦܵܐ / ܡܚܘܿܬܵܐ / ܛܪܵܦܬܵܐ ; poing, bâton, arme à feu ... : un coup / voir aussi ܡܲܦܩܲܥܬܵܐ , le décochement d'une flèche / un tir de flèche, d'arme à feu ... , un lancement de projectile ... , une frappe , un cognement , une attaque (?) ; ܩܵܢܘܿܢܵܐ ܕܡܚܵܝܬܵܐ ܚܲܕ݂ ܪܹܫܵܐ ܡܸܢ ܓܲܒܵܐ ܕܙܲܒܛܲܢܬܵܐ ܘܝܵܗܒ݂ ܫܩܵܠܵܐ : la loi de "tire d'abord" / "frappe en premier" au lieu de "reste calme / retiens-toi et négocie" ; ܡܲܦܩܲܥܬܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ / ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ : un coup de feu , une détonation , un tir , un tir d'artillerie / le bruit du canon ; ܡܚܵܝܬ ܡܘܼܫ̈ܬܹܐ : le pugilat / la boxe ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܩܵܦܵܐ / ܢܩܵܫܵܐ / ܡܲܚܘܵܐ / ܡܚܘܿܬܵܐ ; avec une arme, une canne ... : un coup porté / une attaque avec choc , une frappe ; 3) voir aussi ܙܵܢܘܿܩܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܕܵܝܵܐ / ܪܡܵܝܵܐ / ܡܲܩܠܥܵܢܘܼܬܵܐ ; missile, projectile de fronde... : un lancer / un lancement , un jet , un tir de catapulte, de missile ... , une projection de projectile ; ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܟܹܐܦܵܐ : un lancer de pierre / un jet de pierre , un tir de fronde / un lancement de pierre fronde, catapulte ... ; 4) un massacre , une boucherie , une hécatombe ; 4) voir aussi ܡܚܘܿܬܵܐ : une marque sur la peau / une zébrure due à un coup de cravache ... ; ܡܚܵܝܬܵܐ ܒܩܲܝܣܵܐ : une rayure / zébrure sur le corps due à des coups de bâton ; |
Dialect : | Eastern Syriac, Classical Syriac |
Cf. ܡܚܐ, ܡܚܵܝܵܐ, ܡܚܵܐ, ܡܚܵܝܬܵܐ, ܡܵܚܝܵܢܵܐ, ܡܚܲܝܬ݂ܐ ܕܠܸܒܵܐ, ܡܚܘܿܬܵܐ, ܡܚܵܝܬ ܛܲܥܢܹ̈ܐ, ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ, ܡܚܵܝܬ ܡܘܼܫ̈ܬܹܐ, ܡܚܵܝܬ ܫܸܡܫܵܐ, ܡܸܚܝܵܐ, ܡܚܝܼܬܵܐ
See also : ܩܛܲܠܥܲܡܵܐ, ܛܲܒ݂ܵܚܘܼܬܵܐ, ܓܘܼܡܪܵܐ, ܛܲܒ݂ܵܚܘܼܬܵܐ, ܦܪܵܡܬܵܐ, ܩܸܬܠܵܐ, ܡܲܦܩܲܥܬܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun