Eastern Syriac : | ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܬܵܐ |
Western Syriac : | ܢܽܘܟ݂ܪܳܝܬܳܐ |
Root : | ܢܟܪܝ |
Eastern phonetic : | nu:ḥ ' ré ta: |
Category : | adjective |
[Humanities → Geography → Countries] | |
English : | feminine of ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ : strange / alien , foreigner , a foreign female ; JAAS : ܡܪܲܩܥܝܼ ܠܸܗ ܠܸܫܵܢܵܐ ܒܚܲܫܚܵܬܸ̈ܐ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܬܹܐ ܘܒܗܘܼܓܵܝܵܐ ܢܕܝܼܕܵܐ : they patched the language with foreign / alien terms and a distasteful / an abominable pronunciation ; ܫܵܒܹܩ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܒܕܘܼܟܬܵܐ ܢܘܼܟܪܵܝܬܵܐ ܕܠܵܐ ܟܸܣܦܵܐ ܝܲܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܘܼܩܵܢܵܐ : to forsake someone in a strange place without money or means to depart / to strand in a foreign country ; |
French : | féminin de ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ : étrange , étrangère , une étrangère ; JAAS : ܡܪܲܩܥܝܼ ܠܸܗ ܠܸܫܵܢܵܐ ܒܚܲܫܚܵܬܸ̈ܐ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܬܹܐ ܘܒܗܘܼܓܵܝܵܐ ܢܕܝܼܕܵܐ : ils ont modifié / rapiécé / rafistolé la langue avec des termes étrangers et une prononciation abominable / dégoûtante ; ܫܵܒܹܩ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܒܕܘܼܟܬܵܐ ܢܘܼܟܪܵܝܬܵܐ ܕܠܵܐ ܟܸܣܦܵܐ ܝܲܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܘܼܩܵܢܵܐ : abandonner quelqu'un dans un endroit inconnu sans argent ni moyen de repartir / laisser quelqu'un en rade ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܢܟܪܝ, ܒܲܪܢܘܿܟ݂ܪܵܝܵܐ , ܡܢܲܟ݂ܪܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܢܲܟ݂ܪܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܟ݂ܵܪܵܐ, ܢܲܟ݂ܪܘܼܢܹܐ, ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܘܼܬ݂ܵܐ, ܒܢܘܼܟ݂ܪܵܝܘܼܬ݂ܵܐ
Variants : ܢܲܟ݂ܪܵܝܬܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun