Eastern Syriac : | ܦܲܚܸܢ |
Western Syriac : | ܦܰܚܶܢ |
Root : | ܦܚܢ |
Eastern phonetic : | ' pa ḥin |
Category : | verb |
[Sport → Hunting] | |
English : | 1) transitive ; see also ܦܲܚܸܚ / ܢܲܫܸܒ݂ / ܨܵܐܹܕ / ܕܵܪܹܐ / ܕܵܒܹܩ ; game for hunting ... : to snare , to capture by or as if by a snare / to hunt , to entrap / to ensnare / to capture by or as if by the use of a snare , to hunt , figurative sense ; person ...? : to snare / to win or attain by artful / skilfull maneuvers (?) / to hook (?) , to take in (?) , to entangle as if in a snare (?) / to trap a criminal ... (?) ; 2) transitive verb ; for fish ... : to catch with a net , to enmesh , to fish , animal ... : to catch in a trap ; |
French : | 1) transitif ; voir aussi ܦܲܚܸܚ / ܢܲܫܸܒ݂ / ܨܵܐܹܕ / ܕܵܪܹܐ / ܕܵܒܹܩ ; gibier ... : piéger / attraper à l'aide d'un piège , capturer / prendre au filet / prendre au piège , prendre au collet / chasser , sens figuré ; personne ...? : piéger / attraper (?) / ferrer (?) / attirer dans un traquenard (?) / faire tomber dans un traquenard (?) , prendre dans ses filets (?) / séduire (?) / rouler dans la farine (?) , gagner en sa faveur grâce à des manœuvres habiles (?) , faire impliquer dans un problème ... (?) ; 2) verbe transitif ; poisson ... : capturer dans ses filets / prendre dans un filet , prendre dans ses rets , pêcher dans des filets , animal ... : piéger / prendre au piège , attraper au collet ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܢܫܵܒ݂ܵܐ, ܢܵܫܹܒ݂, ܕܵܒܹܩ, ܕܒ݂ܵܩܵܐ, ܕܵܪܹܐ, ܦܲܚܸܚ, ܦܲܚܘܼܚܹܐ
Source : Bailis Shamun