Eastern Syriac : | ܪܵܬܹܐ |
Western Syriac : | ܪܳܬܶܐ |
Eastern phonetic : | ' ra: ti: |
Category : | verb |
[Human → Speech] | |
English : | 1) intransitive : to admonish , to advise , to preach , to deliver a sermon , to urge acceptance / to exhort in a tiresome manner / to tell how to live annoyingly ; 2) transitive : to admonish , to advise , to preach to people , to set forth a sermon to someone , to give advice to ; 3) transitive : to preach / to advocate earnestly non-violence ... , to adress a public appeal for , to deliver publicly a sermon ... ; |
French : | 1) intransitif : conseiller / exhorter , prêcher , délivrer un sermon / faire un sermon / s'adresser à un public , faire la morale / dire comment vivre ; 2) transitif : exhorter , rappeler / avertir / conseiller , prêcher auprès de , sermonner quelqu'un , donner des conseils à ; 3) transitif : prêcher / conseiller vivement la non-violence ... , adresser publiquement un discours sur ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܪܵܬܹܐ, ܪܬܵܝܵܐ, ܪܬܵܐ, ܡܲܪܬܹܐ, ܡܲܪܬܘܼܝܹܐ
See also : ܣܵܒܹܪ, ܣܒ݂ܵܪܵܐ, ܐܵܡܹܪ, ܐ݇ܡܵܪܵܐ, ܟܵܪܹܙ, ܟܪܵܙܵܐ, ܡܲܟܪܘܼܙܹܐ, ܡܲܟܪܸܙ, ܡܲܫܚܸܕ, ܡܲܫܚܘܼܕܹܐ
Source : Bailis Shamun