Eastern Syriac : | ܣܵܡܹܩ |
Western Syriac : | ܣܳܡܶܩ |
Root : | ܣܡܩ |
Eastern phonetic : | ' sa: mi:q |
Category : | verb |
[Moral life → Feelings] | |
English : | 1) Maclean ; intransitive : to be red / to be scarlet ; Rhétoré ; ܬܲܪ̈ܥܹܐ ܕܟܠܲܝܗܝܼ ܓ݂ܠܝܼܩ ܠܹܗ ܘܣܲܝܦܹܗ ܡܩܵܕ݇ܡ ܕܸܡܵܐ ܣܡܝܼܩ ܠܹܗ : it / the plague shut the doors of all its victims, its sword was reddened / red with blood , its sword was bloody ; 2) intransitive ; see also ܟܵܘܹܙ / ܨܵܚܹܪ / ܣܲܡܥܸܪ / ܢܵܟܹܦ : to blush / to become red in the face from shame / embarrassment , to be ashamed , to be embarrassed ; to be ashamed , to blush ; ܣܵܡܹܩ ܡܸܢ ܢܟܸܦܬܵܐ : to blush for shame ; |
French : | 1) Maclean ; intransitif : être rouge ; Rhétoré ; ܬܲܪ̈ܥܹܐ ܕܟܠܲܝܗܝܼ ܓ݂ܠܝܼܩ ܠܹܗ ܘܣܲܝܦܹܗ ܡܩܵܕ݇ܡ ܕܸܡܵܐ ܣܡܝܼܩ ܠܹܗ : elle / la peste ferma la porte de toutes ses victimes , son glaive était rougi de sang / était rouge de sang ; 2) intransitif ; voir aussi ܟܵܘܹܙ / ܨܵܚܹܪ / ܣܲܡܥܸܪ / ܢܵܟܹܦ : rougir de honte ... / avoir honte , être honteux , être embarrassé , ne pas savoir où se mettre ; ܣܵܡܹܩ ܡܸܢ ܢܟܸܦܬܵܐ : rougir de honte ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܣܡܩ, ܡܲܣܡܘܼܩܹܐ, ܣܡܘܼܩܵܐ, ܣܡܵܩܵܐ, ܣܡܵܩܬܵܐ, ܣܲܡܣܘܼܩܹܐ, ܣܡܘܼܩܢܵܝܵܐ, ܣܡܘܼܩܢܵܝܬܵܐ, ܡܲܣܡܸܩ, ܣܸܡܩܵܐ, ܣܸܡܩܵܢܘܼܬܵܐ, ܣܡܘܼܩܵܐ, ܣܲܡܸܩ, ܣܲܡܘܼܩܹܐ
See also : ܟܵܘܹܙ, ܚܵܓܹܠ, ܡܐܲܢܸܦ, ܢܵܟܹܦ
Source : Maclean, Bailis Shamun