| Eastern Syriac : | ܬܪܘܼܨܬܵܐ | 
| Western Syriac : | ܬܪܽܘܨܬܳܐ | 
| Root : | ܬܪܨ | 
| Eastern phonetic : | ' tru:ṣ ta: | 
| Category : | adjective | 
| [Moral life → Quality] | |
| English : | 1) feminine of ܬܪܘܼܨܵܐ : a) true , exact , genuine / real / proper , b) straight , c) level , d) upright ; 2) Réthoré ; adverb : indeed , really / verily ; Rhétoré ; ܬܪܘܿܨܬܵܐ: ܚܵܕ݇ ܦܝܼܠܵܣܘܿܦܵܐ݇ܝܘܸܬ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ : Indeed Brikha you are a philosopher / Brikha you are a real / proper philosopher ; | 
| French : | 1) féminin de ܬܪܘܼܨܵܐ : a) vraie , exacte , véritable , b) droite , directe , c) de niveau , à plat / horizontale (?) , de même hauteur (?) , d) dressée / droite , verticale (?) , honnête (?) ; 2) Réthoré ; adverbe : vraiment / en vérité ; Rhétoré ; ܬܪܘܿܨܬܵܐ: ܚܵܕ݇ ܦܝܼܠܵܣܘܿܦܵܐ݇ܝܘܸܬ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ : vraiment, Brikha tu es un philosophe ; | 
| Dialect : | Eastern Syriac | 
Cf. ܬܪܨ, ܬܪܝܼܨܵܐ, ܒܬܪܘܼܨܬܵܐ, ܒܕܪܘܼܣܬ
See also : ܣܘܼܥܪܵܢܵܐܝܼܬ, ܐܸܠܹܐ, ܐܵܡܵܠܵܐܝܼܬ
Persian origin ? ; Akkadian ibašši : there is , absolutely / actually / in fact / indeed , some / a few ; kēttu / ina kētti : truly, really, actually, in fact, indeed, nevertheless
mot d'origine persane ? ; akkadien ibašši : il y a , absolument / en fait / en effet , quelque / quelques ; kēttu / ina kētti : en réalité, vraiment, en fait, honnêtement, sincèrement, en vérité, cependant, néanmoins