Eastern Syriac : | ܚܵܪܸܒ݂ |
Western Syriac : | ܚܳܪܶܒ݂ |
Eastern phonetic : | ' ḥa: riw |
Category : | verb |
[Science → Natural sciences] | |
English : | 1) see ܚܵܪܹܒ݂ / ܣܵܦܹܣ / ܥܵܦܹܢ : to be destroyed , to deteriorate , to be spoilt , to decay , intransitive to spoil , to worsen , to degenerate , to slide / to go to the dogs , to go to pot , to go to rack and ruin ; past participle : ܚܪܝܼܒ݂ܵܐ : bad , evil , grievous , cruel (?) , corrupt , rotten , weapon ? : formidable (?) ; Azerbaïdjan : ܥܵܒ݂ܸܕ ܚܪܝܼܒ݂ܘܼܠܵܐ ܠ : to ill-treat , to manhandle , to abuse / to wrong / to harm / to injure / to molest ; ܚܪܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܠܸܒܝܼ : I do not feel well ; Al Qosh : ܚܪܝܼܒ݂ܵܐ ܒܲܝܬܘܼܟ݂ : a curse on your house ! ; religion : ܕܠܵܐ ܚܵܪܸܒ݂ : incorruptible / imperishable , undecaying ; 2) Al Qosh, sometimes = ܡܲܚܪܸܒ݂ : to spoil / to destroy / to corrupt / to injure ; |
French : | 1) voir ܚܵܪܹܒ݂ / ܣܵܦܹܣ / ܥܵܦܹܢ : être détruit , se détruire , se détériorer , se délabrer , décliner / se dégrader , dégénérer , régresser , se gâter , partir à vau-l'eau , partir en quenouille , sens figuré : déraper (?) ; participe passé : ܚܪܝܼܒ݂ܵܐ : mauvais , méchant , cruel (?) , corrompu , pourri , véreux , arme ? : redoutable (?) ; Azerbaïdjan : ܥܵܒ݂ܸܕ ܚܪܝܼܒ݂ܘܼܠܵܐ ܠ : maltraiter , faire subir des mauvais traitement à , brutaliser , molester , faire des méchancetés à , traiter sans ménagement , faire des crasses à (?) ; ܚܪܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܠܸܒܝܼ : je ne me sens pas bien ; Al Qosh : ܚܪܝܼܒ݂ܵܐ ܒܲܝܬܘܼܟ݂ : maudite soit ta maison ! ; religion : ܕܠܵܐ ܚܵܪܸܒ݂ : incorruptible / impérissable ; 2) Al Qosh, parfois = ܡܲܚܪܸܒ݂ : détruire , corrompre , nuire ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܚܵܪܵܒܵܐ, ܚܵܪܵܒܝܼ, ܚܘܼܪܒܵܐ, ܚܸܪܒܵܐ, ܚܲܪܒܵܐ, ܚܸܪܒܵܝܘܼܬ݂ܵܐ, ܚܪܵܒ݂ܵܐ, ܡܲܚܪܸܒ݂, ܚܲܪܒܘܼܬܵܐ, ܚܵܪܒܝܼܘܼܬܵܐ, ܚܵܪܵܒܘܼܬ݂ܵܐ
See also : ܡܲܬܝܸܡ, ܡܬܲܡܸܡ, ܬܵܐܸܡ, ܣܵܦܹܣ, ܥܵܦܹܢ, ܒܵܠܹܐ
Bailis Shamun spells it ܚܵܪܹܒ݂
Bailis Shamun l'écrit ܚܵܪܹܒ݂
Source : Maclean