Eastern Syriac : | ܚܲܡܪܵܐ |
Western Syriac : | ܚܰܡܪܳܐ |
Root : | ܚܡܪ |
Eastern phonetic : | ' ḥam ra: |
Category : | noun |
[Feeding → Drink] | |
English : | 1) wine ; Rhétoré : ܚܲܡܪܵܐ ܕܝܼܝܹܗ ܒܝܼܫ ܢܵܟ݂ܘܿܫ ܐܝܼܠܹܗ ܡܸܢ ܗܵܘ ܕܝܼܝܼ / ܚܲܡܪܵܐ ܕܝܼܝܹܗ ܒܝܼܫ ܕܘܼܢ ܡܸܢ ܗܵܘ ܕܝܼܝܼ / ܚܲܡܪܵܐ ܕܝܼܝܹܗ ܒܝܼܫ ܠܲܝܠܹܗ ܒܲܣܝܼܡܵܐ ܡܸܢ ܗܘ ܕܝܼܝܼ : his wine is worse than mine ; ܚܲܡܪܵܐ ܛܝܼܡܵܢܵܐ : a precious wine , an expensive wine ; ܚܲܡܪܵܐ ܛܲܥܡܵܢܵܐ : a tasteful wine , a delicious wine ; ܚܲܡܪܵܐ ܕܩܘܼܪܒܵܢܵܐ : the eucharistic wine ; ܚܲܡܪܵܐ ܡܚܲܡܨܵܐ : vinegar ; Classical Syriac : ܚܲܡܪܵܐ ܗܦܝܼܟ݂ܵܐ : spoiled wine / spoilt wine ; 2) see also ܥܨܝܼܪܵܐ / ܬܸܪܝܵܐ / ܕܡܵܐ : squash / sweetened ? fruit-juice , grape-juice ; ܚܲܡܪܵܐ ܕܣܥܵܪܹ̈ܐ : "wine of oats" / beer / suds / ale ; |
French : | 1) le vin ; Rhétoré : ܚܲܡܪܵܐ ܕܝܼܝܹܗ ܒܝܼܫ ܢܵܟ݂ܘܿܫ ܐܝܼܠܹܗ ܡܸܢ ܗܵܘ ܕܝܼܝܼ / ܚܲܡܪܵܐ ܕܝܼܝܹܗ ܒܝܼܫ ܕܘܼܢ ܡܸܢ ܗܵܘ ܕܝܼܝܼ / ܚܲܡܪܵܐ ܕܝܼܝܹܗ ܒܝܼܫ ܠܲܝܠܹܗ ܒܲܣܝܼܡܵܐ ܡܸܢ ܗܘ ܕܝܼܝܼ : son vin est pire que le mien , son vin est est plus mauvais que le mien ; ܚܲܡܪܵܐ ܛܝܼܡܵܢܵܐ : un vin précieux , un vin cher / d'un prix élevé ; ܚܲܡܪܵܐ ܛܲܥܡܵܢܵܐ : un vin délicieux , un vin exquis ; ܚܲܡܪܵܐ ܕܩܘܼܪܒܵܢܵܐ : le vin de l'Eucharistie ; ܚܲܡܪܵܐ ܡܚܲܡܨܵܐ : le vinaigre ; syriaque classique : ܚܲܡܪܵܐ ܗܦܝܼܟ݂ܵܐ : vin tourné / vin piqué ; 2) voir aussi ܥܨܝܼܪܵܐ / ܬܸܪܝܵܐ / ܕܡܵܐ : un jus de fruit , un jus de raisin / un sirop de raisin (?) ; ܚܲܡܪܵܐ ܕܣܥܵܪܹ̈ܐ : le "vin d'orge" / la bière ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܚܡܪ, ܚܲܡܵܪܵܐ, ܚܘܼܡܵܪܘܼܬ݂ܵܐ, ܚܘܼܡܵܪ, ܚܲܡܪܝܼ, ܡܚܲܡܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܲܡܪܵܢܵܝܵܐ, ܒܹܝܬ ܚܲܡܪܵܐ, ܠܵܐ ܡܚܲܡܪܵܐ, ܚܲܡܪܵܐ ܕܣܥܵܪܹ̈ܐ
Variants : ܫܲܪܵܒ
See also : ܡܲܕܵܢܵܝܵܐ, ܘܲܪܵܙܵܐ, ܩܛܵܦܵܐ, ܙܵܪܓܵܐ, ܢܒ݂ܝܼܕܵܐ, ܢܘܼܩܵܝܵܐ, ܡܲܕܵܢܵܐ, ܡܝܼܠܵܢܹ̈ܐ, ܫܵܩܸܠܦܝܼܟܪܵܐ
masculine, Akkadian : karānu : "wine"
mot masculin, akkadien : karānu : "vin"
Source : Oraham, Bailis Shamun