Eastern Syriac : | ܙܲܡܙܸܡ |
Western Syriac : | ܙܰܡܙܶܡ |
Root : | ܙܡܡ |
Eastern phonetic : | ' zam zim |
Category : | verb |
[Science → Physical sciences] | |
English : | 1) see ܪܲܥܡܵܐ / ܪܲܥܕܵܐ / ܨܪܵܚܵܐ / ܩܲܪܩܲܡܬܵܐ : thundering ; 2) intransitive verb ; see also ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܵܐܹܓ݂ / ܙܵܡܸܡ / ܙܲܢܓܸܪ : to resonate , to produce / exhibit resonance , figurative sense ? : to respond as if by resonance (?) , idea ... : to strike a chord (?) / to relate harmoniously with someone ... (?) / to be understood (?) , to ring / see ܙܲܪܙܸܡ ; 3) intransitive ; see also ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܓܲܡܓܸܡ / ܪܵܛܹܢ : to ring , to become filled with sound , to sound loudly , to sound resonantly , to be filled with a reverberating sound / to resound , to cause something to ring bell ... / to produce a ringing sound , to have the sensation of being filled with a humming sound ears ... (?) ; 4) intransitive ; see also ܢܵܥܹܪ / ܢܲܥܪܢܸܢ / ܢܵܗܹܓ݂ / ܓܵܣܹܪ / ܒܲܥܪܒܸܪ / ܓܲܡܓܸܡ ; lion, bull, engine ? ... : to roar , to emit a long prolonged loud sound ; 5) intransitive ; see also ܪܵܥܹܡ / ܦܵܩܹܥ / ܢܵܗܹܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; thunder, cannonfire, drums ... : to roll , to thunder , to make a deep reverberating sound , birds ... : to trill ; 6) intransitive verb : to out / to be revealed , to become publicly known / to be let on ; 7) transitive ; see also ܫܲܪܸܒ݂ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܦܲܠܸܛ ; rumours, tidings ... : to rumour / to rumor , to tell / to spread by rumour , to disclose / to let it be known / to noise about ; |
French : | 1) voir ܪܲܥܡܵܐ / ܪܲܥܕܵܐ / ܨܪܵܚܵܐ / ܩܲܪܩܲܡܬܵܐ : le tonnerre / le roulement du tonnerre (?) ; 2) verbe intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܵܐܹܓ݂ / ܙܵܡܸܡ / ܙܲܢܓܸܪ : résonner / produire une résonance , vibrer / réagir comme par résonance , sens figuré ; idée ... : être sur la même longueur d'onde (?) / toucher un point sensible (?) / toucher la corde sensible (?) / trouver un écho chez quelqu'un (?) / parler à quelqu'un (?) , sonner / voir ܙܲܪܙܸܡ ; 3) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܓܲܡܓܸܡ / ܪܵܛܹܢ : sonner , tinter , résonner , retentir / être bien sonore , produire une sonnerie / faire sonner une cloche ... , avoir la sensation d'être empli d'un bourdonnement dans les oreilles, la tête ... (?) ; 4) intransitif ; voir aussi ܢܵܗܹܡ / ܢܵܥܹܪ / ܢܲܥܪܢܸܢ / ܢܵܗܹܓ݂ / ܓܵܣܹܪ / ܒܲܥܪܒܸܪ / ܓܲܡܓܸܡ ; lion, taureau ... : rugir , mugir , pousser un rugissement , beugler / pousser un beuglement hurler / gronder , vrombir / hurler moteur ... ; 5) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܦܵܩܹܥ / ܢܵܗܹܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; tonnerre, canons, tambours ... : gronder / résonner , tonner / faire un bruit de roulement , rendre un son grave et prolongé , oiseaux ... : faire des trilles / triller ; 6) verbe intransitif : sortir / se révéler / se faire savoir , se faire connaître / être connu , être révélé / émerger / se faire jour , être ébruité , être éventé complot ... ; 7) transitif ; voir aussi ܫܲܪܸܒ݂ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܦܲܠܸܛ ; des rumeurs, des informations ... : faire circuler , répandre , ébruiter une nouvelle ... / éventer un complot ... (?) , divulguer , faire entendre / chanter sens figuré / colporter / dire à qui veut l'entendre , faire courir le bruit que ... ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܙܡܡ, ܙܲܪܙܸܡ, ܙܲܡܙܘܼܡܹܐ, ܙܡܵܡܵܐ
See also : ܪܥܡ, ܓܲܪܓܸܡ, ܩܵܨܘܿܦܬܵܐ, ܨܵܠܹܠ, ܨܠܵܠܵܐ, ܪܵܢܹܢ, ܪܢܵܢܵܐ, ܙܵܡܹܡ, ܙܡܵܡܵܐ, ܙܵܡܸܡ, ܙܲܢܓܸܪ, ܙܲܢܓܘܼܪܹܐ, ܙܵܐܹܓ݂, ܙܝܵܓ݂ܵܐ
Source : Bailis Shamun, Other