Eastern Syriac : | ܙܲܪܸܒ݂ |
Western Syriac : | ܙܰܪܶܒ݂ |
Root : | ܙܪܒ |
Eastern phonetic : | ' za riw |
Category : | verb |
English : | transitive ; see also ܙܵܪܹܦ / ܬܵܟܹܒ݂ / ܚܲܒܸܨ / ܡܲܠܝܸܙ / ܚܲܪܙܸܦ : to rush / to push forward with speed impetuosity or violence , to pressurize , to cause to hurry , to impel forward , to urge to an unnatural speed , to perform in a short time and at high speed / to do overhastily / to scamp a job ... ; |
French : | transitif ; voir aussi ܙܵܪܹܦ / ܬܵܟܹܒ݂ / ܚܲܒܸܨ / ܡܲܠܝܸܙ / ܚܲܪܙܸܦ : presser / pousser à aller vite / bousculer , pousser ou entraîner violemment , mener vite / entraîner à agir vite et sans réfléchir / précipiter / brusquer / hâter quelqu'un, un événement ... / ne pas laisser souffler , forcer la main / mettre la pression sur , expédier / bâcler un travail ... (?) / faire à la va-vite / familier : faire par dessus la jambe ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܙܪܒ, ܙܪܵܒ݂ܵܐ, ܙܲܪܒܵܐ, ܙܪܝܼܒ݂ܵܐ, ܙܵܪܝܼܒ݂ܬܵܐ, ܙܲܪܒܵܢܵܐ, ܙܵܪܝܼܦ̮ܬܵܐ, ܙܵܪܝܼܒ݂ܬܵܐ, ܙܵܪܘܿܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܙܲܪܸܒ݂, ܙܲܪܘܼܒܹܐ, ܙܵܪܹܒ݂
See also : ܙܵܪܹܦ, ܙܵܪܵܦܵܐ, ܬܵܟܹܒ݂, ܬܟ݂ܵܒ݂ܵܐ, ܚܲܒܸܨ, ܚܲܒܘܼܨܹܐ, ܡܲܠܝܸܙ, ܡܲܠܝܘܼܙܹܐ, ܚܲܪܙܸܦ, ܚܲܪܙܘܼܦܹܐ
Source : Bailis Shamun