Eastern Syriac : | ܙܪܵܩܵܐ |
Western Syriac : | ܙܪܳܩܳܐ |
Root : | ܙܪܩ |
Eastern phonetic : | ' zra: qa: |
Category : | verb |
[Sky → Astronomy → Planets] | |
English : | Oraham : 1) to rise , to ascend , to mount up , to spring , to leap , to bound ; ܙܪܵܩܵܐ ܕܫܸܡܫܵܐ : sunrise ; 2) transitive ; see also ܒܲܕܸܪ / ܙܵܪܹܩ / ܒܵܙܹܩ / ܒܲܙܒܸܩ / ܡܲܢܬܸܪ / ܒܲܪܒܸܙ ; fertilizer, manure , work over a period... : to spread / to distribute over an area fertilizer... , to sprinkle / to scatter / to disperse , to distribute over a period or among a group work, tasks, duties ... / to divide (?) / to share out / to allocate (?) ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܙܵܪܹܩ / ܦܲܠܗܸܕ / ܒܲܙܸܩ / ܒܲܙܒܸܩ / ܒܲܕܸܪ / ܕܲܪܹܐ / ܒܲܪܒܸܙ ; straw , seeds, sand ... : to strew / to scatter , to spread by scattering ; 4) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܒܵܕܹܪ / ܙܵܪܹܩ / ܦܲܠܗܸܕ / ܒܲܕܒܸܕ / ܒܵܙܹܩ / ܒܲܪܒܸܙ : to scatter , to go different ways / to separate and go in various directions / to disperse , to go separate ways , to break up / to disband ; 5) transitive ; see also ܒܵܙܹܪ / ܒܵܕܹܪ / ܙܵܪܹܥ / ܒܵܙܹܩ / ܒܲܙܒܸܩ / ܙܵܪܹܩ ; cereals, lawn, ... : to seed / to plant seeds in , to sow lawn ... (?) ; 6) intransitive ; a plant ... : to bear seeds (?) , to shed seeds (?) , debris, corpses, straw on the ground ... : to be strewn / to cover as if by scattering / to carpet the ground ; 7) noun : scattering / strewing ; |
French : | Oraham : 1) se lever astre, soleil ... , monter , être en ascension , sauter , faire un bond , bondir ; ܙܪܵܩܵܐ ܕܫܸܡܫܵܐ : le lever du soleil ; 2) transitif ; voir aussi ܒܲܕܸܪ / ܙܵܪܹܩ / ܒܵܙܹܩ / ܒܲܙܒܸܩ / ܡܲܢܬܸܪ / ܒܲܪܒܸܙ ; engrais, semences, travail sur une période ... : étaler / recouvrir / répandre , disperser / saupoudrer , arroser / diffuser / disséminer / épandre engrais sur le sol ... , ventiler tâches entre personnes ... (?) / étaler travail sur une période de temps ... (?) / programmer (?) ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܙܵܪܹܩ / ܦܲܠܗܸܕ / ܒܲܙܸܩ / ܒܲܙܒܸܩ / ܒܲܕܸܪ / ܕܲܪܹܐ / ܒܲܪܒܸܙ ; paille, graines, sable ... : jeter / joncher / éparpiller / semer / parsemer / lancer à la ronde, répandre / disséminer / diffuser ; 4) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܒܵܕܹܪ / ܙܵܪܹܩ / ܦܲܠܗܸܕ / ܒܲܕܒܸܕ / ܒܵܙܹܩ / ܒܲܪܒܸܙ : se disperser , s'épandre , partir / aller chacun de son côté , s'éparpiller , se débander armée en déroute ... , peuple, idées ... : se répandre (?) / se diffuser (?) , essaimer (?) ; 5) transitif ; voir aussi ܒܵܙܹܪ / ܒܵܕܹܪ / ܙܵܪܹܥ / ܒܵܙܹܩ / ܒܲܙܒܸܩ / ܙܵܪܹܩ ; céréales, pelouse, fruits ... : ensemencer , implanter des graines dans le sol pour obtenir / semer , planter des fruits ... (?) , sens figuré ; idée ... : faire germer (?) / mettre en tête (?) / faire naître (?) / donner naissance à (?) ; 6) intransitif ; plante ... : grainer (?) / porter des graines (?) , aller grainant (?) , laisser tomber (?) des graines , débris, cadavres ... : joncher / être éparpillé sur / recouvrir le sol ... ; paille ... ; 7) nom : les semailles (?) , la dissémination (?) , la diffusion (?) , le saupoudrage (?) / l'arrosage sens figuré ; argent, confiseries ... (?) , l'épandage (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Hebrew : | זרק «throw, sprinkle» |
Cf. ܙܪܩ, ܙܵܪܸܩ, ܡܲܙܪܸܩ, ܡܸܙܕܲܪܩܵܢܘܼܬܵܐ, ܙܪܲܩ ܝܵܘܡܵܐ
See also : ܦܕܵܪܵܐ, ܒܲܪܒܘܼܙܹܐ, ܒܲܙܒܘܼܩܹܐ, ܩܘܵܙܵܐ, ܕܘܵܨܵܐ, ܫܘܝܼܚܘܼܬܵܐ, ܢܕܵܝܬܵܐ, ܐܒ݂ܵܥ, ܕܝܵܨܵܐ, ܙܲܠܘܼܙܹܐ, ܦܲܠܗܸܕ, ܦܲܠܗܘܼܕܹܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun