Eastern Syriac :ܥܹܐܕ݂ܵܐ
Western Syriac :ܥܶܐܕ݂ܳܐ
Root :ܥܕ
Eastern phonetic :' i: dha:
Category :noun
[Sport]
English :a festival , a time of feasting / celebration / merriment / merry-making , an anniversary day of joy , a feast , an agape , a great rejoicing , a great excitement (?) ; NENA : ܥܹܐܕܵܐ ܓܘܼܪܵܐ / Urmiah : ܥܹܐܕܵܐ ܕܩܝܵܡܬܵܐ : Easter ; NENA : ܒܹܝܬ݂ ܝܲܠܕܵܐ / Urmiah : ܥܹܐܕܵܐ ܙܥܘܿܪܵܐ : Nativity / Christmas ; ܥܹܐܕܵܐ ܕܐܘܿܫܲܥܢܹ̈ܐ : the Feast of Palms ; ܥܹܐܕܵܐ ܕܫܵܒ݂ܘܿܥܹ̈ܐ : the feast of weeks ; ܡܒܵܪܸܟ݂ ܥܹܐܕܵܐ ܕ : to visit on a feast day ; ܥܹܐܕܵܐ ܡܵܪܵܢܵܝܵܐ : a festival of our Lord / a High Sabbath (?) ; ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ ܥܹܐܕܘܼܟ݂ / ܥܹܐܕܘܿܟ݂ܘܼܢ ܒܪܝܼܚܵܐ : have a nice feast ! ; Al Qosh : ܥܹܐܕ݂ܹܐ ܚܲܓ̰ܝܵܐ / ܥܝܼܕ݂ܹܐ ܚܲܓ̰ܝܵܐ : a pilgrim festival ; ܥܹܐܕܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : the Feast of God / Noosardil ;
French :une fête , un festival , une réjouissance , un jour de célébration , unne journée anniversaire de grande joie , un festin , un banquet , un régal , une agape , un grand plaisir (?) ; NENA : ܥܹܐܕܵܐ ܓܘܼܪܵܐ / Ourmia : ܥܹܐܕܵܐ ܕܩܝܵܡܬܵܐ : Pâques ; NENA : ܒܹܝܬ݂ ܝܲܠܕܵܐ / Ourmia : ܥܹܐܕܵܐ ܙܥܘܿܪܵܐ : la Nativité / Noël ; ܥܹܐܕܵܐ ܕܐܘܿܫܲܥܢܹ̈ܐ : la fête des Rameaux ; ܥܹܐܕܵܐ ܕܫܵܒ݂ܘܿܥܹ̈ܐ : la fête des semaines ; ܡܒܵܪܸܟ݂ ܥܹܐܕܵܐ ܕ : rendre visite un jour de fête à ; ܥܹܐܕܵܐ ܡܵܪܵܢܵܝܵܐ : une fête de notre Seigneur / un grand sabbat (?) ; ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ ܥܹܐܕܘܼܟ݂ / ܥܹܐܕܘܿܟ݂ܘܼܢ ܒܪܝܼܚܵܐ : bonne fête ! / joyeuse fête ! ; Al Qosh : ܥܹܐܕ݂ܹܐ ܚܲܓ̰ܝܵܐ / ܥܝܼܕ݂ܹܐ ܚܲܓ̰ܝܵܐ : une fête de pèlerins ; ܥܹܐܕܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : la Fête-Dieu / Noussardil ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac, NENA, Al Qosh, Other

Cf. ܥܕ, ܥܹܐܕܵܢܵܐ, ܥܹܐܕܵܐ ܕܚܘܼܒܵܐ, ܥܹܐܕܵܐ ܕܐܘܿܫܲܥܢܹ̈ܐ, ܥܹܐܕܵܐ ܕܩܝܵܡܬܵܐ

Variants : ܚܲܓ̰ܝܵܐ

See also : ܡܘܼܪܵܚܵܨ, ܚܲܓܵܐ, ܒܸܛܠܵܢܵܐ, ܕܘܼܟ݂ܪܵܢܵܐ, ܥܲܪܝܵܐ, ܥܲܕ݂ܥܹܐܕ݂ܵܐ, ܦܲܛܝܼܪܵܐ, ܦܸܨܚܵܐ

distinguish from ܕܘܼܟ݂ܪܵܢܵܐ : a Saint's feast

ne pas confondre avec ܕܘܼܟ݂ܪܵܢܵܐ : une fête d'un saint

Source : Oraham, Maclean