Eastern Syriac : | ܒܘܼܩܵܪܵܐ |
Western Syriac : | ܒܽܘܩܳܪܳܐ |
Root : | ܒܩܪ |
Eastern phonetic : | bu: ' qa: ra: |
Western phonetic : | bu: ' qo: ro: |
Category : | noun |
[Human → Speech] | |
English : | 1) see also ܡܲܒ݂ܚܢܵܢܘܼܬܵܐ / ܒܘܼܚܵܢܵܐ / ܡܸܬܥܲܩܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܸܫܬܲܐܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܸܬܒܲܩܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܐܵܠܵܐ : a question , an interrogation , a query , an inquiry , the act of asking ; Rhétoré ; ܡܘܿ ܠܵܐ ܟܒܵܪܝܵܐ ܕܸܡܒܲܩܪܸܢ ܡܼܢ ܬܲܠܡ̈ܝܼܕ݂ܘܿܟ݂ ܚܲܟ̈ܡܹܐ ܒܲܩܲ̈ܪܝܵܬ݂ܵܐ ܡܸܢܕܝܼ : wouldn' t it be possible for me make some queries / ask some questions to your students or something like that ? ; ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܕܒܘܼܩܵܪܵܐ : a question-mark ; 2) Bailis Shamun ; see also ܒܨܵܬܵܐ / ܒܘܼܚܵܢܵܐ / ܫܸܐܠܬܵܐ : a problem , a mathematical problem ; |
French : | 1) voir aussi ܡܲܒ݂ܚܢܵܢܘܼܬܵܐ / ܒܘܼܚܵܢܵܐ / ܡܸܬܥܲܩܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܸܫܬܲܐܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܸܬܒܲܩܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܐܵܠܵܐ : une question , une interrogation , une demande ; Rhétoré ; ܡܘܿ ܠܵܐ ܟܒܵܪܝܵܐ ܕܸܡܒܲܩܪܸܢ ܡܼܢ ܬܲܠܡ̈ܝܼܕ݂ܘܿܟ݂ ܚܲܟ̈ܡܹܐ ܒܲܩܲ̈ܪܝܵܬ݂ܵܐ ܡܸܢܕܝܼ : ne me serait-il pas possible de faire à tes élèves quelques interrogations ou quelque chose comme cela ? ; ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܕܒܘܼܩܵܪܵܐ : un point d'interrogation ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܒܨܵܬܵܐ / ܒܘܼܚܵܢܵܐ / ܫܸܐܠܬܵܐ : un problème mathématique ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Hebrew : | bqr בקר «to critique, to visit» |
Cf. ܒܩܪ, ܒܘܼܩܵܪ, ܡܒܵܩܸܪ, ܡܒܵܩܲܪܬܵܐ, ܡܸܬܒܲܩܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܕܒܘܼܩܵܪܵܐ, ܒܲܩܲܪܬܵܐ, ܒܵܩܹܪ
Variants : ܒܘܼܩܵܪ
See also : ܫܐܘܿܠܵܐ, ܒܘܼܩܝܵܢܵܐ, ܡܫܲܐܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܒܨܵܬܵܐ, ܙܸܛܡܵܐ, ܡܒܲܚܢܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܠܝܼܛܘܼܬܵܐ, ܙܸܛܡܵܐ, ܥܘܼܩܵܒܵܐ, ܚܵܒܵܪܬܵܐ, ܡܒܲܨܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܥܲܩܒܵܢܘܼܬܵܐ, ܫܘܼܐܵܠܵܝܵܐ, ܫܘܼܐܵܠܵܐ
masculine ביקור חולים biqur ḥolim is to visit the sick with the purpose of inquiring as to their welfare
mot masculin
Source : Oraham, Bailis Shamun