Eastern Syriac : | ܦܪܵܚܵܐ |
Western Syriac : | ܦܪܳܚܳܐ |
Root : | ܦܪܚ |
Eastern phonetic : | ' pra: ḥa: |
Category : | verb |
[Animals → Birds] | |
English : | intransitive verb : 1) to fly / to pass through the air with the wings (like a bird) ; ܒܢܝܼܩܵܐ ܕܦܲܪܵܚܵܐ : a parachute / " flight umbrella" ; ܦܪܘܼܚ ܪܵܡܵܐ ܝܵܐ ܢܸܫܪܵܐ : fly high O ! eagle ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܛܵܐܹܣ / ܓܵܕܹܐ / ܓܵܕܹܠ / ܚܵܐܹܓ݂ / ܦܵܪܹܚ ; bird ... : to soar / to fly aloft / to move upwards rapidly ; ܦܪܵܚܵܐ ܒܪܵܘܡܵܐ : high-fly , flight in elevation / flying high above / soaring ; 3) to flee , to escape , to run away , to shun (?) ; 4) Bailis Shamun : ܦܲܪܸܚ : to waste , to squander ; |
French : | verbe intransitif : 1) voler / se déplacer dans les airs ; ܒܢܝܼܩܵܐ ܕܦܲܪܵܚܵܐ : un parachute / "un parapluie / une ombrelle de vol" ; ܦܪܘܼܚ ܪܵܡܵܐ ܝܵܐ ܢܸܫܪܵܐ : vole haut ô aigle ! ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܛܵܐܹܣ / ܓܵܕܹܐ / ܓܵܕܹܠ / ܚܵܐܹܓ݂ / ܦܵܪܹܚ ; oiseau ... : s'élever dans les airs / prendre son envol / s'envoler bien haut , prendre son essor ; ܦܪܵܚܵܐ ܒܪܵܘܡܵܐ : le vol en hauteur / le vol en altitude, le haut-vol ; 3) s'enfuir , prendre la fuite , s'échapper , passer vite (?) , prendre la poudre d'escampette / les jambes à son cou / se déguiser en courant d'air ; 4) Bailis Shamun : ܦܲܪܸܚ : gaspiller , dilapider ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܦܪܚ, ܦܲܪܵܚܵܐ, ܦܲܪܵܚܵܐ, ܦܪܲܚܕܘܿܕܵܐ, ܦܲܪܵܚܘܼܬܵܐ, ܦܲܪܚܵܢܘܼܬܵܐ, ܦܵܪܚܲܬ ܠܲܝܠܹܐ, ܦܪܵܚܬܵܐ, ܫܲܝܢܵܐ ܦܲܪܚܹܐ, ܦܲܪܚܘܿܢܝܼܬ݂ܵܐ, ܦܵܪܚܵܐ ܠܲܝܠܹܐ, ܦܵܪܘܿܚܘܿܬܵܐ, ܦܵܪܘܿܚܵܐ, ܡܲܦܪܚܵܢܵܐ, ܦܲܪܵܚܹܐ, ܦܲܪܚܵܙ݂ܬܵܐ, ܦܲܪܚܵܢܬܵܐ, ܦܵܪܹܚ
See also : ܒܲܕܘܼܪܹܐ, ܦܲܠܗܸܕ, ܦܲܠܗܘܼܕܹܐ, ܡܲܚܪܸܒ݂, ܡܲܚܪܘܼܒܹܐ, ܕܲܪܹܐ, ܒܵܕܸܪ, ܛܵܐܹܣ, ܛܝܵܣܵܐ, ܓܵܕܹܐ, ܓܕܵܝܵܐ, ܓܵܕܹܠ, ܓܕܵܠܵܐ, ܚܵܐܹܓ݂, ܚܝܵܓ݂ܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun