Eastern Syriac :ܝܵܘܡܵܐ
Western Syriac :ܝܳܘܡܳܐ
Eastern phonetic :' io: ma:
Category :noun
[Time]
English :1) a day (24 hours) ; Rhétoré : ܒܗܵܘ ܝܵܡܵܐ : on that day ; ܗܵܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܒܸܕ ܐ݇ܙܵܠܘܼܟ݂ : the day when you go away ; ܬܸܢܝܵܐ ܟܠ ܐܲܪܒܥܵܐ ܝܵܘܡܹ̈ܐ : occurring every four days / quartan ; ܝܵܘܡܵܐ ܕܐܲܪܒܥܵܐ / ܝܵܘܡܐ ܪܒ݂ܝܼܥܵܝܵܐ : the fourth day , "the day of four" (vernacular) ; 2) singular : the sun , see : ܫܸܡܫܵܐ ; ܓܢܵܝܬ ܝܵܘܡܵܐ : the close of day / nightfall , sundown / sunset ; 3) plural : ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ: the age of a person , the days ; 4) shortened to : ܝܸܡܐ : day ; ܝܸܡܘܼܟ ܛܵܒ݂ܵܐ : good day to you ! , Hello ! / Hi ! ; ܒܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ / ܒܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܝܵܘ̈ܡܵܬ݂ܵܐ / ܚܲܕ݇ ܝܵܘܡܵܐ ܡܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ : one of those days , narration : one day , there was a time ; ܐܸܕܝܘܿܡ݇ ܝܘܿܡܵܐ = Azerbaidjan : ܐܸܕܝܘܿܡ݇ ; Al Qosh : ܝܵܘܡܐ ܒܵܬܲܪ ܝܵܘܡܵܐ / Ourmia : ܒܵܬ݇ܪ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : after some days , some days later ; Psalm 61, 6 : ܡܲܙܝܸܕ ܝܘܡܵܢܹ̈ܐ ܥܲܠ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܕ : to prolong the life / days of ; ܝܘܿܡܵܐ ܠܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܒܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܐ / ܒܟܠ ܝܘܿܵܐ ܘܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܘܝܘܿܡܵܐ / ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܐ ܠܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܒܝܘܿܡܹܗ : a) daily , day after day ; b) from time to time , every now and then , sometimes / occasionally ; ܝܘܿܡܵܢܹܐ ܠܝܘܿܡܵܢܹܐ / ܝܘܿܡܵܢܹܐ ܥܲܠ ܝܘܿܡܵܢܹܢܹܐ / ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢܹܐ ܠܝܘܿܡܵܢܹܐ : Judeans : 21, 19 : yearly , every year ; 1 Samuel : 20, 6 : ܕܸܒ݂ܚܵܐ ܕܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : a yearly sacrifice ; Judeans : 17, 10 : ܩܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : a year / per annum ; ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢ̈ܘܼܟ : all thy days , all your lifelong ; ܡܸܢ ܚܲܪܬܵܐ ܕܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܠܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : at every year's end , at the end of every year ; ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܕܫܹܢ݇ܬܵܐ : a full year ; ܬܠܵܬ݇ ܫܸܢܹ̈ܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : three full years ; ܒܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : in process of time , in the course of time ; ܚܲܕ݇ ܝܲܪܚܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : the space of a month ; ܐܵܗܵܐ ܪܵܒܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : these many days ; ܡܸܢ ܪܵܒܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܒܵܬ݇ܪ ܕ : long after that ; Nehemia : 5, 18 : ܒܹܝܠ ܥܸܣܪܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : once in ten days ; ܠܝܘܼܪܟ݂ܵܐ ܕܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : for ever ; ܐܲܝܟ ܕܐܵܗܵܐ ܝܘܿܡܵܐ : about this time , in those days ;
French :1) un jour (durée de 24 heures) ; Rhétoré : ܒܗܵܘ ܝܵܡܵܐ : en ce jour ; ܗܵܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܒܸܕ ܐ݇ܙܵܠܘܼܟ݂ : le jour où tu t'en iras ; ܬܸܢܝܵܐ ܟܠ ܐܲܪܒܥܵܐ ܝܵܘܡܹ̈ܐ : se répétant tous les quatre jours ; ܝܵܘܡܵܐ ܕܐܲܪܒܥܵܐ / ܝܵܘܡܐ ܪܒ݂ܝܼܥܵܝܵܐ : le quatrième jour / "le jour de quatre" (vernaculaire) ; 2) au singulier : le soleil , voir : ܫܸܡܫܵܐ ; ܓܢܵܝܬ ܝܵܘܡܵܐ : la tombée du jour / la tombée de la nuit , la vesprée , le coucher de soleil ; 3) au pluriel : ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ: l'âge d'une personne , les jours ; 4) raccourci en : ܝܸܡܐ : jour , journée ; ܝܸܡܘܼܟ ܛܵܒ݂ܵܐ : bonjour ! , le bonjour ; ܒܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ / ܒܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܝܵܘ̈ܡܵܬ݂ܵܐ / ܚܲܕ݇ ܝܵܘܡܵܐ ܡܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ : un de ces jours , narration : un jour , il fut un jour ; ܐܸܕܝܘܿܡ݇ ܝܘܿܡܵܐ = Azerbaïdjan : ܐܸܕܝܘܿܡ݇ ; Al Qosh : ܝܵܘܡܐ ܒܵܬܲܪ ܝܵܘܡܵܐ / Ourmia : ܒܵܬ݇ܪ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : au bout de quelques jours , après quelques jours , quelques jours après ; Psaume 61, 6 : ܡܲܙܝܸܕ ܝܘܡܵܢܹ̈ܐ ܥܲܠ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܕ : pour prolonger la vie de ; ܝܘܿܡܵܐ ܠܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܒܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܐ / ܒܟܠ ܝܘܿܵܐ ܘܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܘܝܘܿܡܵܐ / ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܐ ܠܝܘܿܡܵܐ / ܝܘܿܡܵܐ ܒܝܘܿܡܹܗ : a) quotidiennement , jour après jour , tous les jours ; b) de temps en temps , occasionnellement , parfois ; ܝܘܿܡܵܢܹܐ ܠܝܘܿܡܵܢܹܐ / ܝܘܿܡܵܢܹܐ ܥܲܠ ܝܘܿܡܵܢܹܢܹܐ / ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢܹܐ ܠܝܘܿܡܵܢܹܐ : Judéens : 21, 19 : annuellement , tous les ans ; 1 Samuel : 20, 6 : ܕܸܒ݂ܚܵܐ ܕܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : un sacrifice annuel ; Judéens : 17, 10 : ܩܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : par an , par année ; ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢ̈ܘܼܟ tous tes jours , toute ta vie ; ܡܸܢ ܚܲܪܬܵܐ ܕܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܠܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : à la fin de chaque année ; ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܕܫܹܢ݇ܬܵܐ : une année entière , une année pleine , toute une année , un an complet ; ܬܠܵܬ݇ ܫܸܢܹ̈ܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : trois années entières , trois années durant ; ܒܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܡܸܢ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : au cours du temps ; ܚܲܕ݇ ܝܲܪܚܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : l'espace d'un mois , le temps d'un mois , en un mois ; ܐܵܗܵܐ ܪܵܒܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : tous ces jours , au cours de ces nombreux jours , tous ces jours ; ܡܸܢ ܪܵܒܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ ܒܵܬ݇ܪ ܕ : longtemps après ; Néhémie : 5, 18 : ܒܹܝܠ ܥܸܣܪܵܐ ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : une fois en dix jours ; ܠܝܘܼܪܟ݂ܵܐ ܕܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ : à jamais , pour toujours ; ܐܲܝܟ ܕܐܵܗܵܐ ܝܘܿܡܵܐ : à environ cette époque-là , en ce temps-là ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA
Hebrew :iom «a day» «un jour »

Cf. ܐܸܕܝܘܿܡ, ܝܘܿܡ, ܐܝܼܡܵܡܵܐ, ܐܝܼܡܵܡܵܝܵܐ, ܝܘܿܡܵܝܵܐ, ܝܸܡܵܐ, ܝܵܘܡܵܐ, ܓܢܵܝ ܝܘܿܡܹ̈ܐ, ܓܢܵܝ ܝܵܘܡܵܐ, ܟܠܝܘܿܡ, ܝܘܿܡܵܢܹ̈ܐ, ܝܵܘ̈ܡܵܬ݂ܵܐ, ܒܝܵܘܡܵܐ ܘܠܲܝܠܹܐ, ܒܝܘܿܡܵܐ, ܝܵܘܡܵܐ ܟܘܼܡܵܐ, ܝܵܘܡܵܐ ܡܸܕܸܡ

Variants : ܝܸܡܵܐ

See also : ܩܕ݂ܵܡ ܝܵܘܡܵܐ, ܙܪܲܩ ܝܵܘܡܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun