Eastern Syriac : | ܫܲܡܚܘܼܢܹܐ |
Western Syriac : | ܫܰܡܚܽܘܢܶܐ |
Eastern phonetic : | šam ' ḥu: ni: |
Category : | verb |
[Human → Hygiene] | |
English : | 1) Oraham ; transitive and intransitive : to be musty , to make musty / mouldy / fusty / stale / shabby / scruffy / dirty , to have a bad smell ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܠܲܛܸܫ / ܛܲܢܸܦ / ܠܲܛܸܚ / ܠܲܛܸܟ݂ / ܫܲܚܬܸܢ / ܫܲܡܚܸܢ / ܠܲܟܸܢ ; one's hands, a sheet of paper, one's handwriting ... : to smudge / to make a smudge on , to soil by smudging / to smear , to rub / to daub / to wipe in a smeary manner , to make indistinct / to blur a writing, a track ... ; 3) intransitive ; see also ܟܲܬܸܡ / ܨܲܥܨܸܥ / ܫܲܚܬܸܢ / ܠܲܟܸܢ / ܫܲܡܚܢܸ : to smudge / to become smudged , ink, makeup, paint ... : to smudge (?) / to blur (?) / to run down on paper, skin ... (?) / to flow (?) / to trickle down (?) , to make stains (?) ; |
French : | 1) Oraham ; transitif et intransitif : être / rendre moisi , faire sentir le renfermé , éventer / rendre éventé , rendre râpé / usé / minable / miteux / défraîchi / glauque / sale , sentir mauvais ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܠܲܛܸܫ / ܛܲܢܸܦ / ܠܲܛܸܚ / ܠܲܛܸܟ݂ / ܫܲܚܬܸܢ / ܫܲܡܚܸܢ / ܠܲܟܸܢ ; ses mains, une feuille de papier, son écriture ... : tacher / faire des taches sur / faire des bavures sur , salir / maculer , répandre / étaler / mettre partout de l'encre, une tache, du maquillage ... , barbouiller / brouiller / rendre indistinct écriture, piste ... (?) , rendre flou (?) / flouter (?) ; 3) intransitif ; voir aussi ܟܲܬܸܡ / ܨܲܥܨܸܥ / ܫܲܚܬܸܢ / ܠܲܟܸܢ / ܫܲܡܚܸܢ : se salir / se barbouiller , se tacher / se maculer , encre, maquillage, peinture ... : couler (?) / s'étaler (?) , dégouliner (?) / faire des taches (?) / tacher (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܫܡܚ, ܫܸܡ̈ܟ݂ܹܐ, ܫܸܡܚܵܐ, ܫܸܡܚܵܢܵܐ, ܫܸܡܚܵܢܬܵܐ, ܫܲܡܚܸܢ
See also : ܣܦܵܣܵܐ, ܩܘܼܡܵܠܵܐ, ܫܝܼܪܵܢܵܐ, ܦܲܓܘܼܪܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun