Eastern Syriac : | ܘܵܝ |
Western Syriac : | ܘܳܝ |
Eastern phonetic : | ' wé |
Category : | interjection |
[Moral life → Feelings] | |
English : | 1) Woe ! , Alas ! , what bad luck ! ; ܘܵܝܵܐ ܐܸܠܝܼ / ܘܵܝ ܠܝܼ : woe to me ! , woe is me ! ; ܘܵܝܵܐ ܘܥܵܝܵܐ : utter misfortune ! , nothing worse could have befallen me ! ; 2) noun : woe , misfortune ; Revelation : 9, 12, also with ܡܸܢ : ܘܵܝ ܠܝܼ : woe is me ! , see ܒܵܒܘܿ / ܕܵܝܘܿ ; 3) Al Qosh : Hi ! ; |
French : | 1) Oh ! , malheur ! , hélas ! , las ! , quel dommage ! , aïe aïe aïe ! , catastrophe ! ; ܘܵܝܵܐ ܐܸܠܝܼ / ܘܵܝ ܠܝܼ : malheur à moi ! , hélas pour moi ! ; ܘܵܝܵܐ ܘܥܵܝܵܐ : suprême infortune ! , rien de pire ne pouvais m'arriver ! , quelle misère ! ; 2) nom : un malheur , une tuile / un problème inattendu , une catastrophe personnelle ; Apocalypse : 9, 12, aussi avec ܡܸܢ : ܘܵܝ ܠܝܼ : malheur à moi , malheureux que je suis ! , pourquoi moi ? , hélas ! , voir ܒܵܒܘܿ / ܕܵܝܘܿ ; 3) Al Qosh : salut ! ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܘܵܐܝ
Variants : ܘܵܝܵܐ
See also : ܐܵܗܵܗ, ܗܵܝܸܦ, ܐܵܗ, ܐܘܼܒܝܼܵܐ, ܗܵܝܦܸܗ, ܡܚܵܒܢܹܗ, ܓܲܠܹܐ, ܬܵܚܵܐ, ܐܘܿܒܝܵܐ, ܐܘܿܗ, ܥܵܝܵܐ, ܘܵܐܗ, ܙܵܪܵܐ, ܐܲܝܒܘܿ, ܫܵܪܹ̈ܐ, ܐܵܚ, ܐܘܿܚ, ܚܒ݂ܵܠ ܠܝܼ
Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun