Eastern Syriac : | ܪܵܐܸܡ |
Western Syriac : | ܪܳܐܶܡ |
Eastern phonetic : | ' ra: i:m |
Category : | verb |
[Measures] | |
English : | see ܪܵܐܹܡ : 1) to be high , to be exalted , to be raised , to be lifted up ; 2) to rise , to rise up , to arise , horse : to rear (?) ; 3) metaphorically : to be puffed up , to be proud , to boast ; 4) Al Qosh : to be lifted , to be taken away ; 5) NENA : to go up , to ascend ; causative : ܡܵܪܸܡ ; Exode : 16, 20 : ܪܝܼܡ ܠܹܗ ܬܸܘܸܠ̈ܥܹܐ : it bred / gave rise to worms ; |
French : | voir ܪܵܐܹܡ : 1) être élevé , être exalté , être soulevé ; 2) s'élever , se lever , se soulever , cheval : se cabrer (?) ; 3) métaphoriquement : crâner , être suffisant / content de soi , enfler des chevilles , se croire meilleur que les autres , péter plus haut que son cul , se vanter , se flatter ; 4) Al Qosh : être soulevé / enlevé ; 5) NENA : monter , s'élever ; causatif : ܡܵܪܸܡ ; Exode : 16, 20 : ܪܝܼܡ ܠܹܗ ܬܸܘܸܠ̈ܥܹܐ : ça a engendré / donné naissance à / fait se multiplier des vers ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܪܵܡܘܿܬܵܐ, ܪܘܼܡܬܵܐ, ܪܲܘܡܵܐ, ܪܘܼܡܪܵܡܵܐ, ܪܐܵܡܵܐ, ܝܵܪܸܡ, ܐܵܪܸܡ, ܐܵܪܵܡ, ܐܵܪܵܡܵܐܝܼܬ, ܐܵܪܵܡܵܝܵܐ, ܐܵܪܵܡ ܢܲܗܪܝܼܢ, ܡܵܪܸܡ
See also : ܥܵܠܹܐ, ܥܠܵܝܵܐ, ܓܵܕܹܐ, ܓܕܵܝܵܐ
ethpa'al : ܐܸܬܬܪܝܼܡ ; Classical Syriac : ܝܼܪܸܡ
ethpa'al : ܐܸܬܬܪܝܼܡ ; syriaque classique : ܝܼܪܸܡ
Source : Maclean