Eastern Syriac : | ܐܲܪܟܘܿܣ |
Western Syriac : | ܐܰܪܟܽܘܣ |
Eastern phonetic : | ' er ku:s |
Category : | noun |
[Government] | |
English : | Ephesian : 1, 21 : 1) Lamsa : magistracy , office / authority of a magistrate ; 2) Maclean : a principality , a territory ruled by a prince ; 3) most common meaning in today's Vernacular Syriac : the Prince of evil spirits , see ܣܵܛܵܢܵܐ ; 4) angels of an order , an angelic order / archangels ; ܠܥܸܠ ܡܸܢ ܟܲܠܗܹܝܢ ܐܲܪܟܲܘܣ : (far) above all angels ; 5) plural : ܐܲܪ̈ܟܹܣ / ܐܲܪ̈ܟܹܐܣ : demons ; ܐܲܪ̈ܟܹܣ ܡܕܲܒܪ̈ܵܝ ܐܵܐܲܪ : the evil angels who rule the air ; |
French : | Ephésiens : 1, 21 : 1) Lamsa : une magistrature , la position de magistrat ; 2) Maclean : une domination , une principauté ; 3) signification la plus fréquente en Syriaque vernaculaire aujourd'hui : le Prince des esprits mauvais / démons , voir ܣܵܛܵܢܵܐ ; 4) les anges d'un ordre , un ordre angélique / les archanges ; ܠܥܸܠ ܡܸܢ ܟܲܠܗܹܝܢ ܐܲܪܟܲܘܣ : (far) above all angels , (très) au-dessus de tous les anges ; 5) pluriel : ܐܲܪ̈ܟܹܣ / ܐܲܪ̈ܟܹܐܣ : les démons ; ܐܲܪ̈ܟܹܣ ܡܕܲܒܪ̈ܵܝ ܐܵܐܲܪ : les anges mauvais qui règnent sur l'air ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܐܲܪܟܘܼܣܵܝܵܐ, ܐܲܪ̈ܟܹܣ, ܐܲܪ̈ܟܹܐܣ
See also : ܣܵܛܵܢܵܐ
Source : Maclean, Other
Origin : Greek