Eastern Syriac :ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ
Western Syriac :ܢܶܣܝܽܘܢܳܐ
Root :ܢܣܐ
Eastern phonetic :ni ' sio na:
Category :noun
[Industry]
English :1) Maclean : an attempt , an endeavour / endeavour ; 2) Bailis Shamun ; see also ܐܲܢܘܼܣܝܵܐ / ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ / ܥܵܩܬܵܐ / ܥܝܼܩܘܼ : a cause of grief or sadness / a sorrow / a painful misfortune , a trial / trials / a temptation to sin , a difficulty , a hardship / hardships , an ordeal , a nightmare / hell / a tribulation , a hellish mishap / a trauma ; 3) Bailis Shamun ; see also ܓܘܼܪܵܓ݂ܵܐ ܠܒܝܼܫܬܵܐ / ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ / ܡܫܲܕܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܛܥܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܣܛܝܵܢܘܼܬܵܐ ; especially to evil ... : temptation / the act of tempting / enticing to evil , being tempted / strong inclination to do something ... , enticement , seduction / allurement / lure ; 4) Bailis Shamun ; see also ܒܚܝܼܪܘܼܬܵܐ / ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ / ܒܘܼܩܵܝܵܐ / ܡܒܲܚܢܵܢܘܼܬܵܐ / ܢܸܣܝܵܢܵܐ ; machine, product, equipment, person / ability, theory ... : a test / a critical examination , an analysis / an observation of scientific results ... / an evaluation ;
French :1) Maclean : une tentative , une entreprise / action d'entreprendre , une mise en devoir ; 2) voir aussi ܐܲܢܘܼܣܝܵܐ / ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ / ܥܵܩܬܵܐ / ܥܝܼܩܘܼ : une cause de douleur ou de tristesse / une tristesse / un chagrin , un malheur / une catastrophe , une épreuve pénible / une tentation pour commettre un péché , une rude épreuve , un supplice / un calvaire , un grave souci / un cauchemar , un traumatisme , une difficulté / un moment difficile , une tribulation / un mauvais moment à passer , un enfer sens figuré / une ordalie , une tribulation ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܓܘܼܪܵܓ݂ܵܐ ܠܒܝܼܫܬܵܐ / ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ / ܡܫܲܕܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܛܥܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܣܛܝܵܢܘܼܬܵܐ ; surtout pour faire le mal ... : une tentation / l'action de tenter , la tentation / le fait d'être tenté / la forte envie de faire quelque chose ... , une sollicitation pour mal agir / la sollicitation pour mal agir , une séduction / la séduction , une tentative pour détourner du droit chemin , l'action de tenter / amener à faire le mal ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܒܚܝܼܪܘܼܬܵܐ / ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ / ܒܘܼܩܵܝܵܐ / ܡܒܲܚܢܵܢܘܼܬܵܐ / ܢܸܣܝܵܢܵܐ ; machine, produit, équipement, personne / capacité, théorie ... : une épreuve / un essai / une mise à l'épreuve / un contrôle , un examen , une évaluation de connaissance, de résultats ... / une analyse scientifique ... ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܢܣܐ, ܢܵܣܵܐ, ܢܘܼܣܵܝܵܐ, ܡܲܢܣܹܐ, ܡܢܲܣܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܢܲܣܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܹ̈ܐ, ܢܸܣܝܵܢܵܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ, ܢܸܣܝܵܐ, ܡܢܲܣܝܵܐ, ܢܸܣܝܵܢܵܐ, ܡܢܲܣܝܵܐ, ܢܲܣܘܼܝܹܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ, ܢܲܣܹܐ

See also : ܒܘܼܚܪܵܢܵܐ, ܗܵܪܹܓ, ܚܵܦܹܛ, ܝܵܨܹܦ, ܢܵܨܹܐ, ܥܲܝܝܼܦܘܼܬܵܐ, ܟܲܫܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܡܲܪܗܵܛܵܐ, ܫܩܵܠܛܲܥܢܵܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ, ܓ̰ܵܪܲܒܬܵܐ, ܟܵܘܪܠܘܼܓ, ܥܲܝܵܐܪ, ܫܸܕܠܵܐ, ܫܵܕܲܠܬܵܐ, ܡܲܚܠܲܛܬܵܐ, ܓ̰ܘܼܪܵܒܵܐ, ܥܲܝܵܪ

Source : Maclean, Bailis Shamun