Eastern Syriac : | ܒܪܵܬ݂ܵܐ |
Western Syriac : | ܒܪܳܬ݂ܳܐ |
Eastern phonetic : | ' bra: tha: |
Category : | noun |
[Human being] | |
English : | 1) a daughter , a girl , a lass ; Rhétoré ; ܟܢܵܫܩܸܢ ܦܵܬ݂ܵܘܵܬ݂ܵܐ ܕܐ݇ܝܵ̈ܠܝܼ ܥܲܙ̈ܝܼܙܹܐ ܣܲܦܘܿ ܘ ܩܵܩܘܿ ܘ ܒܪܵܬܝܼ ܙܥܘܿܪܬܵܐ ܡܝܼܘܿܟܹܐ : I kiss the cheeks of my dear sons Sapo and Qaqo and my little daughter Mioké as well ; Rhétoré ; ܒܪܵܬܹܗ ܩܘܿܦܬܵܐ ܫܒ݂ܝܼܩܵܐ ܠܹܗ : it the plague (only) left his daughter, (like) an owl / it just left his daughter, like an owl ; plural (Rhétoré) : ܒ̈ܢܵܬ݂ܵܐ : daughters , girls , lasses ; 2) Urmiah : game of cards : a queen ; |
French : | 1) une fille (de) , une fille / une bachelette / une jouvencelle ; Rhétoré ; ܟܢܵܫܩܸܢ ܦܵܬ݂ܵܘܵܬ݂ܵܐ ܕܐ݇ܝܵ̈ܠܝܼ ܥܲܙ̈ܝܼܙܹܐ ܣܲܦܘܿ ܘ ܩܵܩܘܿ ܘ ܒܪܵܬܝܼ ܙܥܘܿܪܬܵܐ ܡܝܼܘܿܟܹܐ : je baise / je fais un bisou sur les joues de mes chers fils Sapo et Qaqo, ainsi que de ma petite fille Mioké ; Rhétoré ; ܒܪܵܬܹܗ ܩܘܿܦܬܵܐ ܫܒ݂ܝܼܩܵܐ ܠܹܗ : elle la peste (ne) laissa (que) sa fille, (comme un) hibou ; pluriel (Rhétoré) : ܒ̈ܢܵܬ݂ܵܐ : des filles ; 2) Ourmia : jeu de cartes : une reine ; |
Dialect : | Urmiah, Eastern Syriac |
Cf. ܒܲܪܬܵܐ, ܒܪܵܬ݇, ܒ̈ܢܵܬ݂ܵܐ, ܒܲܪ݇ܬ݂ܵܐ, ܒܸܪܬܵܐ, ܒܢܵܬܹ̈ܐ, ܒܪܵܬܵܐ, ܒܢܵܝܵܬܹܐ, ܒܲܪܬܵܐ, ܒܲܥܠܵܐ ܕܒܲܪܬܵܐ
Variants : ܒܲܪ݇ܬ݂ܵܐ
In Al Kosh, they make kind diminutives by taking away one letter in a word ; here : ܒܵܪ݇ܬ݂ܵܐ : my dearest daughter
A Al Kosh, on fait des diminutifs de gentillesse en retranchant une lettre d'un mot ; ici ܒܵܪ݇ܬ݂ܵܐ : ma très chère fille